Autor Tema: Euro 2008.  (Posjeta: 21341 )

potjeh

  • Gost
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #195 : 30 Lipanj 2008, 16:22:41 poslijepodne »
Nije on nego ona. Na trenutak sam čak pomislio da je kulturna, a onda vazelin...
Ljudi Božji, što koga smeta što ja simpatiziram Batakljuna?
Jesam li ja vama kad prigovorio da se nekome "uvlačite"?

Offline Pocemogela

  • Iskusni forumaš...
  • Postova: 218
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #196 : 30 Lipanj 2008, 16:46:00 poslijepodne »
čuj ja ne znam je li on tebe pita za vazelin ili mene. u svakom slučaju očito je čime je opsjednut.

Da nije stobom?    ;D   sigurno pogresno     ;D

Nije on nego ona. Na trenutak sam čak pomislio da je kulturna, a onda vazelin...
Ljudi Božji, što koga smeta što ja simpatiziram Batakljuna?
Jesam li ja vama kad prigovorio da se nekome "uvlačite"?


O kom se trenutku radi? Onom na pocetku mog pisanja, uletivsi sa glupostima u kojima bezrazlozno i napadacki nastupas.
Znaci treba se tome prilagoditi.  Ne virujem da ikome smeta simpatiziranje, uvlacenje i sl. ali, sta tebi smeta opazanje istoga?  Ako se neko necim zabavlja, mislim da je u redu ostaviti notu u tom duhu. Forum je tada dosta zabavniji, zabava donosi ugodne osjecaje, a ugodni osjecaji su jako pozitivna stvar za psihu i ukupno bice, znaci zasto sebi, a i drugima ih uskratiti ? Bilo bi sebicno. A sebicnost je grijeh.   8)
Oo, u zadnjoj recenici se osjeca uvrijedjenost   :o  ne se vrijedjati, razlog sta ti drugima ne mozes takve stvari "prigovarati" (otkud ti da prigovaram) je very simple, oni kojima ti rado "prigovorio" se tim sportom ne bave.    ;D

potjeh

  • Gost
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #197 : 30 Lipanj 2008, 16:52:55 poslijepodne »
Citat:
Onom na pocetku mog pisanja, uletivsi sa glupostima u kojima bezrazlozno i napadacki nastupas.
Nimalo bezrazložno i napadački. Koliko se sjećam gospođa je stala na stranu forumaša koji se našao uvrijeđen jer sam mu prigovorio da mu je tema bezveze (ovdje to kažu: spamao mu temu) protiv mene kojega je taj isti forumaš izvrijeđao najpogrdnijim riječima.

Citat:
sta tebi smeta opazanje istoga?
Izvrćeš naopako. Otkud ti da to meni smeta. Meni čak imponira da toliko pratiš moje upise i odnose s forumašima. Međutim, tebi smeta moj odnos prema Batakljunu!!!

Citat:
otkud ti da prigovaram
Ponavljam tvoje kulturne riječi: Kod tebe vazelin sigurno nije krizni artikal.    
Ovo je prigovor meni da se uvlačim u guzicu drugima.
« Zadnja izmjena: 30 Lipanj 2008, 18:44:51 poslijepodne Potjeh »

Offline SpiDom

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 2.034
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #198 : 30 Lipanj 2008, 17:48:05 poslijepodne »
Nije on nego ona. Na trenutak sam čak pomislio da je kulturna, a onda vazelin...
Ljudi Božji, što koga smeta što ja simpatiziram Batakljuna?
Jesam li ja vama kad prigovorio da se nekome "uvlačite"?
Žalosna je, a možda po nas tragična činjenica da smo većim dijelom prostački narod, k'o 'mrsiki' nam susjedi.

Dok je psovke u nas, ne će nam biti ni bolje!
Ta mi nismo gospodari vaše vjere, nego suradnici vaše radosti. (2 Kor 1,24)

Offline boboim

  • Ne može bez foruma i obrnuto...
  • Postova: 693
  • ništa ne zna, ništa ne čita...
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #199 : 01 Srpanj 2008, 09:20:03 prijepodne »

Insomnia

  • Gost
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #200 : 01 Srpanj 2008, 09:44:33 prijepodne »
Žalosna je, a možda po nas tragična činjenica da smo većim dijelom prostački narod, k'o 'mrsiki' nam susjedi.

Dok je psovke u nas, ne će nam biti ni bolje!

jel ono "mrsiki" trebalo značiti "mrski"?

Insomnia

  • Gost
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #201 : 01 Srpanj 2008, 09:50:39 prijepodne »
fašizam po uefi:

http://www.slobodnadalmacija.hr/Nogomet/tabid/84/articleType/ArticleView/articleId/13140/Default.aspx



daleko je to od fašizma, prije idiotizam.
ako su htjeli crnu boju i nogomet spojiti u jedno, mogli su nosati transparente sa slikom pelea, a ne šalove s imanom ante gotovine... još bi ispali i antirasisti...

Offline boboim

  • Ne može bez foruma i obrnuto...
  • Postova: 693
  • ništa ne zna, ništa ne čita...
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #202 : 01 Srpanj 2008, 10:39:50 prijepodne »
i eto, od svih ustašluka i rasizamluka koje nam u svom čistunstvu napomenu Batakljun, uefa nas
oglobi zbog pokliča kojim započinje arija iz opere u čast Nikole Šubića, branitelja Sigeta proti Turcima pred Bečom.   

batakljun

  • Gost
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #203 : 01 Srpanj 2008, 12:41:31 poslijepodne »
dragi bobo, evo u prilogu ti donosim originalni dokument sa svim slikama i točnim komentarima. iako se slažem da su neke stvari pogrešno protumačene, očito je da se u našim novinama krivo tumače ti nalazi. primjerice kod šala s natpisom "u boj, u boj" sporna je i ruka s fašističkim pozdravom. to u našim medijima nije preneseno, toliko o tome.

inače, tu su i ostali incidenti, pa ti vidi što dotične promatrače smeta.

http://fairplay.vidc.org/uploads/media/FARE_monitoringEURO2008examples.pdf

 

batakljun

  • Gost
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #204 : 01 Srpanj 2008, 12:52:04 poslijepodne »
SLOBODNA DALMACIJA:
Tako je primjerice šal sa natpisom “U boj, u boj, za narod svoj” preveden kao natpis “U rat za svoju zemlju” te opisan kao nacistički pozdrav.

FARE:
Scarf with “Into the war, into the war for the own nation" and Nazi salute


za one koji ne žele otvarati priloženu datoteku (da se ne okuže) donio sam vam izvadak koji sam gore spomenuo.
Očito je da novinar Jutarnjeg lista (Slobodne) na barata najbolje engleskim jer je potpuno krivo preveo (inače vrlo korektan) prijevod engleske verzije hrvatskog pokliča.
Uz to potpuno je krivo (zlonamjerno?) istaknuo kako je taj poklič protumačen nacističkim, iako je jasno da se nacizam odnosi na uzdignutu desnu ruku ispred šala, a ne na sam šal i na ono što na njemu piše.


prema tome, ako izuzmemo šal s natpisom ante gotovine, pet slika je nedvojbeno inkriminirajućih, to se iz teksta u Jutarnjem nikako ne može zaključiti - intonacija je potpuno drukčija i rekao bih potpuno ispravna.

eto ti moj bobo, svi vi ste očevici, a kad dođu fotografije, vi kao da ste bili u hotelu na terasi, a ne na tribin.
« Zadnja izmjena: 01 Srpanj 2008, 12:54:35 poslijepodne BataKljun »

Offline boboim

  • Ne može bez foruma i obrnuto...
  • Postova: 693
  • ništa ne zna, ništa ne čita...
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #205 : 01 Srpanj 2008, 12:54:19 poslijepodne »
dragi moj Batakljune, sve ti je to trendovski ustašluk, koji će i kao takav uskoro isčeznuti u oluji globalizacije.    

batakljun

  • Gost
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #206 : 01 Srpanj 2008, 13:00:09 poslijepodne »
potpuno se slažem s tim što kažeš, međutim mene smeta način na koji se toj problematici pristupa.
dvije trećine članka u slobodnoj dalmaciji posvećeno je šalu s imenom ante gotovine. na samom početku teksta se čak navodi da je od strane uefe taj šal protumačen nacističkim!?

s druge strane, pet fotografija s nedvo*ebeno nacističkim simbolima se tretiraju onako usput, dapače na jednom se mjestu dovodi u pitanje ono što je vrlo jasno na fotografiji jer navodno treba kontinuirana snimka - možda je onaj debeli ćelavac u bijeloj majici i cvikama zapravo mahao mami jer se vidio na TV ekranu. daj, molim te.


Offline boboim

  • Ne može bez foruma i obrnuto...
  • Postova: 693
  • ništa ne zna, ništa ne čita...
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #207 : 01 Srpanj 2008, 13:02:57 poslijepodne »
čudi me to od slobodne!

Insomnia

  • Gost
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #208 : 01 Srpanj 2008, 15:04:00 poslijepodne »
SLOBODNA DALMACIJA:
Tako je primjerice šal sa natpisom “U boj, u boj, za narod svoj” preveden kao natpis “U rat za svoju zemlju” te opisan kao nacistički pozdrav.

FARE:
Scarf with “Into the war, into the war for the own nation" and Nazi salute


za one koji ne žele otvarati priloženu datoteku (da se ne okuže) donio sam vam izvadak koji sam gore spomenuo.
Očito je da novinar Jutarnjeg lista (Slobodne) na barata najbolje engleskim jer je potpuno krivo preveo (inače vrlo korektan) prijevod engleske verzije hrvatskog pokliča.

Boj je arhaični izraz koji se na prostoru bivše Jugoslavije koristio kao sinonim za bitku.
Vojna literatura u 20. vijeku ga je, pak, razdvojila od bitke po kriteriju sudjelovanja manjih snaga, odnosno manjem utjecaju na ishod vojnog pohoda, odnosno rata. Boj proučava grana vojne nauke pod nazivom taktika, dok bitke uglavnom proučava operatika.

Boj se ponekad definira i kao minijaturna bitka koji može, ali i ne mora biti dio šire bitke.

dakle, po ovome, novinar bi mogao bitii u pravu, zar ne?

inače, za bitku postoji riječ u engleskom, a ona je "battle"... i nema tu nikakvog poziva u rat, tj. "war"...

eh, što ti je lamantanje...

Offline dobardan

  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.104
Odg: Euro 2008.
« Odgovori #209 : 01 Srpanj 2008, 15:29:31 poslijepodne »
Boj je arhaični izraz koji se na prostoru bivše Jugoslavije koristio kao sinonim za bitku.
Vojna literatura u 20. vijeku ga je, pak, razdvojila od bitke po kriteriju sudjelovanja manjih snaga, odnosno manjem utjecaju na ishod vojnog pohoda, odnosno rata. Boj proučava grana vojne nauke pod nazivom taktika, dok bitke uglavnom proučava operatika.

Boj se ponekad definira i kao minijaturna bitka koji može, ali i ne mora biti dio šire bitke.

dakle, po ovome, novinar bi mogao bitii u pravu, zar ne?

inače, za bitku postoji riječ u engleskom, a ona je "battle"... i nema tu nikakvog poziva u rat, tj. "war"...

eh, što ti je lamantanje...

i u nas je uobičaje reći kad nekog izazivaš na uču "oćemo li se pobiti" ili kad te neko naljuti reći mu "ne seri ubit ću te"