Autor Tema: Smišne beside  (Posjeta: 15210 )

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Odg: Smišne beside
« Odgovori #75 : 16 Rujan 2010, 22:40:10 poslijepodne »
rečmo vako: mački se kaže: pis!
a čovku se kaže: piss off!, samo na engleskomu.
Dosta parola.

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Smišne beside
« Odgovori #76 : 16 Rujan 2010, 23:39:36 poslijepodne »
pïs(a) uzv. kojim se gone mačke, mac [„Moja baka, kad vidi mačku kaže: »Pis, mačka!«, a mačka joj odgovori: »Peace, baba!«”] ◊ ? tur. pis mile »pogani stvor«
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline Potjeh

  • Pravednik
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 5.058
Hakati
« Odgovori #77 : 28 Kolovoz 2012, 08:52:18 prijepodne »
hakati
Molio bih nekoga da mi objasni značenje ove riječi.

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Odg: Hakati
« Odgovori #78 : 28 Kolovoz 2012, 10:23:03 prijepodne »
Molio bih nekoga da mi objasni značenje ove riječi.

dohakati

Konačno smisliti način da se nekom moćnijem ili dođe glave ili da se isti bar neutrališe u pokušaju da nama dođe glave. Može imati i manje drastično (preneseno) značenje.

    Sad smo im dohakali ne mogu nas više za*ebavati.

s: http://vukajlija.com/dohakati

Dosta parola.

Offline Potjeh

  • Pravednik
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 5.058
Ne hakaj
« Odgovori #79 : 28 Kolovoz 2012, 10:26:30 prijepodne »
Molio bih gospodina Slovaka da me ne haka sa značenjem u stranom jeziku kod kojega je npr. ono što je u nas mali gudin zapravo ljudsko novorođenče.
 

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Hakati
« Odgovori #80 : 28 Kolovoz 2012, 10:59:45 prijepodne »
Molio bih nekoga da mi objasni značenje ove riječi.

hak tur. - pravo

hakati - dobacivati, prozivati, pozivati na red, pozivati (se) na (svoje) pravo, zadijevati kao u izrazu "(H)aknem ti ga!", zajèbavati

vidi i: hȁk i hȃk, nije daleko jerbo se izvorno haka "kad se izgovori glas h grlenom artikulacijom, što se čuje kad se čisti grlo zračnom strujom iz pluća" (Hȁ! Tjeranje životinja npr. "Hȁ Sokole, a Sokolu muda do kolina") što na hakani objekt ima učinak kao " dašak vjetra, zamišljen šum lahora". Kao (H)uuuuuuu na stadionima npr.

U tekstovima Zabranjenog Pušenja haka onaj lik što u tekstu viče "Alo, bona… alo, dođite vamo… Jooo mohee… Najgore mi je kad vidim da dobra riba s levatom hoda".

http://riznica.ihjj.hr
Ovdje piše, da dadeš hodži haka četiri pare, što si ga udario, a on neka tebi halali.
Eto tebi svoj hak predajem! …
gajri hak (tur.) - nepravedno, bespravno, na pravdi Boga, bez opravdana razloga (Usmene narodne priče)
Što hak slabog na izdahu lahora (Preradović)
al joj nisam nikako haka doći mogao (Šenoa)
igdje ćuha ni duha, od nikuda daha ni haka, al se ipak zanjihala sva ona stabla, (Nazor)
Vjetar mu otimaše hak.
Hak mi suspregao riječ, glavinjao sam; podrhtavaše mi glas i jezik.
Tko će tada doći haka našemu malomu "kanoniku"?
otprhnuše iz naše župe netragom da im ne znaš ni haka ni glasa!
Nije se rodio ni Furlan, ni Ciganin, ni Židov, ni Talijan, a da mu dođe haka! (Kovačić)
« Zadnja izmjena: 28 Kolovoz 2012, 11:45:07 prijepodne glonga »

Offline Zavelim

  • Forumski mudrac...
  • Gožđeno pero foruma
  • *
  • Postova: 3.294
Odg: Smišne beside
« Odgovori #81 : 28 Kolovoz 2012, 12:26:57 poslijepodne »
hak m (Bosna, Vuk, 17. v.) = hâk poredák (Kosmet, objekt uzima, nema, podâj, ize) = fak (Kosmet, glede turskog h> / upor. fain) »pravda, plata«. Odatle na -Uja: akltja, indeklinabilni pridjev uz biti, »onaj tko ima pravo«. Izričaj doći kome haka (glave") je prijevod od turskog kakından gelmek  »pedepsati, dosuditi zasluženu kaznu«. Od ove sintagme naš je denominai na -ati; do(h)àkati, -am pí. (Vuk) = doăkat  (Kosmet) »doći haka«. Prilog bigàjríhâk (Bosna i Hercegovina) ' »na pravdi boga«, od riječi do riječi »bez drugog (= izuzevši) razloga«. Balkanski turcizam arapskog podrijetla (ar. hakk, pl. hukuk) iz oblasti sudstva: bug. hak, arb. hake, cine. hache »droit,ustice,raison«, ngr. χακί. Ovamo još hak-tal  m u Vrčevićevoj narodnoj pripovijeci od ar. složenice haqq te 'ali »bog je neizmjerno uzvišen«. Lit.: ARj 3, 557. 570. Elezović 2, 403.416. 492. Skok, Slávia 15, 187., br. 71.SEW l, 383. Pascu 2, 139., br. 572. GM 145.

Petar Skok "Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika"
« Zadnja izmjena: 28 Kolovoz 2012, 12:29:42 poslijepodne Zavelim »

Offline Zavelim

  • Forumski mudrac...
  • Gožđeno pero foruma
  • *
  • Postova: 3.294
Odg: Smišne beside
« Odgovori #82 : 29 Kolovoz 2012, 11:51:51 prijepodne »
Haka je tradicionalni ratni zov ili ples, kojeg su originalno izvodili maorski ratnici prije odlaska u bitku, a možda najpoznatiji primjer u današnje vrijeme jest izvođenje hake od novozelandske ragbi momčadi prije svakog meča.

http://dnevnik.hr/vijesti/svijet/pogledajte-kako-se-pravi-vojnici-rastaju-od-palih-kolega.html