Autor Tema: Besidimo po nashki  (Posjeta: 28926 )

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #30 : 07 Kolovoz 2008, 00:31:50 prijepodne »

40. číčak m {nije biljka} - pučka konavoska igra, ples u kom momci manje-više smišno otimlju cure

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #31 : 07 Kolovoz 2008, 01:12:46 prijepodne »

39. čämīš m - tur. Çamis, kombine, ženska bezrukavna košulja, podsuknja, spodnjice, komišola, komeš, kotula, šotana

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #32 : 07 Kolovoz 2008, 13:01:15 poslijepodne »
45. glàvnā vëčēr - sìlna večer, [Síli mala s kime te je volja, / subota je glàvnā večer moja.]

43. gälja ž - crna ovca, gála jedan prolaz koji kopač učini  kopajući od jedne do druge međe, usp. otkos kod kosidbe

Tocsno! Priznan 43., iako je u biti data odrednica za kuku. Znacsenja:

45. vecser kada se ide na silo (nedilja, utorak, cstvrtak i subota) [Sùbota je vëcsēr najglàvnijā, / Idjē mòja lóla najmìlijā.]

43. neporavnata hrpa zemlje pri kopanju, ono shto je izkopano iz jednoga mista, dio kuke ; kòpat na gälju okopavati lozu u prolitje tako da se zemlja odgrtje od stabljika u vidu galja; uzp.: galjva, galjvat

Ostalo josh:

39. čämīš m [Ovo je malo tezse!]
40. číčak m {nije biljka}
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #33 : 07 Kolovoz 2008, 16:33:21 poslijepodne »
A jeste stidljivi, pa niko ne tje ...

Odgovori na neodgovoreno:

39. čämīš m rics bez znacsenja kojom se plashe ditca [Òdnī tje te csämīsh!]
40. číčak m dio noge iznad papaka ili kopita
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline dobardan

  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.104
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #34 : 07 Kolovoz 2008, 17:03:07 poslijepodne »
Belevarac da ti iskreno kažem čitanje tvojih upisa je pravi trening za možđane... trudim se ali brate nije te zgodno pratit... 8)

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #35 : 08 Kolovoz 2008, 01:04:28 prijepodne »
[Za besidnika pridhodnog upisa: Nema opazaka na ovom slidu.]

56. bâr m
57. bärkat nesvrš
58. batùrica ž
59. nïto sr
60. núga ž (núgla ž, núgā m, núglo sr)
61. tŕnjak m (krùpnī, sìtnī ~)
62. Pàčistā nèdilja
63. žandàrat nesvrš.
64. žbän m (žbänj)
65. žéžnica ž
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #36 : 08 Kolovoz 2008, 01:24:08 prijepodne »

56. bâr m - vojska, ljudstvo

57. bärkat nesvrš. - krećat, dirati

58. batùrica ž  - Dabil

59. nïto sr

60. núga ž (núgla ž, núgā m, núglo sr) - prostorni kut, ugao, u lokalnoj toponimiji često  uglast i pogledu zaklonjen, skrovit, okrajak polja

61. tŕnjak m (krùpnī, sìtnī ~) - vrsta grožda (i vina od njega)

62. Pàčistā nèdilja - druga korizmena

63. žandàrat nesvrš. - udarati

64. žbän m (žbänj) - izdubljena posuda, najčešće u ćutuku drveta male zapreminske mase

65. žéžnica ž
« Zadnja izmjena: 08 Kolovoz 2008, 01:34:04 prijepodne glonga »

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #37 : 08 Kolovoz 2008, 10:02:02 prijepodne »
57. bärkat nesvrš. - krećat, dirati
60. núga ž (núgla ž, núgā m, núglo sr) - prostorni kut, ugao, u lokalnoj toponimiji često  uglast i pogledu zaklonjen, skrovit, okrajak polja
61. tŕnjak m (krùpnī, sìtnī ~) - vrsta grožda (i vina od njega)
62. Pàčistā nèdilja - druga korizmena
63. žandàrat nesvrš. - udarati
64. žbän m (žbänj) - izdubljena posuda, najčešće u ćutuku drveta male zapreminske mase

Tocsno! "Zsandarat" priznan, ijako je skroz naskroz shkito. Odrednice:

57. dirati, dirkati, ticati, csacskati, uzp. kretjat [Mâlā mòja, jòpēt san potpísā, / Da te né tju bärkat oko sîsā.]
60. 1° dolina, rupa, vrtacsa 2° knjizs. kut, zakutak, uzp.: chosha, csoshak
61. vrsta loze (grozdja) (krùpnī, sìtnī ~) [Eno tŕnjak dòbro pőnijo, ako ga ne ùnishtē dvî kïshe: őnā kojā pänē,
     kad nè tribā i őnā kojā nè panē, kad trïbā.]
62. druga korizmena nedilja
63. 1° odnositi decskom sve bacsene karte u igri zsandara prien. zaminjivica za nieke glagole
     (tuchi, udarati; psovati) [Űletī ù krcsmu, pa ni »Pòmoz Bôg!«, ni »Dòbro jűtro!«, nego ődmān pőcsē
     zsandàrat - komu svéca, komu blázsenōg
.]
64. = bucat [bùcat m drvena posuda za noshenje vode u polje, oblikom slična burilu samo mnogo
     manja, s jednom produljenom dűgom za drzsanje ⌂ 1. mlet. bozza, -ittus > -at = búcat
     2. ⌂ (uz priemet butac : bucat) ven. botazza »barile« < lat. buttis »bacsva«

Nerisheno:

56. bâr m
58. batùrica ž
59. nïto sr
65. žéžnica ž [Pomoch: istoznacsnica zsegara]
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #38 : 11 Kolovoz 2008, 09:40:30 prijepodne »
Odgovori na neodgovoreno:

56. bâr m vrsta zsita (Triticum) [Òstupāj bâr i dòbro svári. Idi onū csorbu i sväkū tjesh bőlēst ispìshat.] ⌂ lat. far, faris
58. batùrica ž cvit prije otvaranja cvitnih csashica; bokor [Dïtelina bácila batùricu, vàljā je kòsit.]
59. nïto sr dio tkalacskoga stana [U dva nita znade i manita, u cseteri ne zna ni pametna.]
65. žéžnica ž stozsasto slozsena, zemljom priekrivena i podpaljena hrpa drva koja se u prigushenu izgaranju prietvara u drveni ugljen (chumur), ugljenica, zsegara
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #39 : 11 Kolovoz 2008, 09:57:58 prijepodne »
66.   Škűtor m (Škűtur; Škűtorka; Škutoríja)
67.   Špérac m
68.   Šűpār
69.   műćogūz m   
70.   uskògaće ž   
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #40 : 11 Kolovoz 2008, 13:10:58 poslijepodne »
66. od njem. Schutzcorps, pucski izkrivljeno - pripadnik austrougarskih zashtitnih postrojbi u BiH 1878. i kasnije (šuckor), u Mostaru npr. oznacsuje katolika Hrvata iz Zapadne Jarcegovine a u njoj katolika iz Dalmacije (analogno - gornjak).

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #41 : 11 Kolovoz 2008, 13:56:42 poslijepodne »
67. od njem. (die Sperre), uvjetno Sperrcorps, pripadnik austrougarskih vojnopolicijskih pogranicsnih postrojbi na BiH granici 1878. i kasnije, jedna od zadacha im je bila i blokiranje granice radi sprjecsavanja iseljavanja iz BiH na podrucsja koja su odprije bila u sastavu Austrougarske;
stanovnik Šperkovine (dalmatinski otoci i priobalje, kasnije csitava Dalmacija)

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #42 : 11 Kolovoz 2008, 14:05:35 poslijepodne »
68. šupadžija, liskana, zadirkivacs, šaljivac, novelar (od Stanca); onaj koji smišlja, organizira i provodi škevande

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #43 : 11 Kolovoz 2008, 14:32:27 poslijepodne »
69&70 hlacse na noshnji
69. npr. u Belevariji
70. npr. Bekiji

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Besidimo po nashki
« Odgovori #44 : 11 Kolovoz 2008, 15:42:10 poslijepodne »
66. od njem. Schutzcorps, pucski izkrivljeno - pripadnik austrougarskih zashtitnih postrojbi u BiH 1878. i kasnije (šuckor), u Mostaru npr. oznacsuje katolika Hrvata iz Zapadne Jarcegovine a u njoj katolika iz Dalmacije (analogno - gornjak).
67. od njem. (die Sperre), uvjetno Sperrcorps, pripadnik austrougarskih vojnopolicijskih pogranicsnih postrojbi na BiH granici 1878. i kasnije, jedna od zadacha im je bila i blokiranje granice radi sprjecsavanja iseljavanja iz BiH na podrucsja koja su odprije bila u sastavu Austrougarske;
stanovnik Šperkovine (dalmatinski otoci i priobalje, kasnije csitava Dalmacija)
69&70 hlacse na noshnji
69. npr. u Belevariji
70. npr. Bekiji

Odgovori:

66. Škűtor m (Škűtur; Škűtorka; Škutoríja) (ob. podr.) naziv za stanovnika Zapadnoj Hercegovini susidnih dalmatinskih podrucsja, Dalmatinac, Shperac {Shkutorima zovu Hercegovci i druge Hercegovce samo jesu li zapadnije od njih: Mostarci sve one koji su zapadnije od Zsovnice, Shirokobrizaani one koji su priko Ugrovacse, a Kocserinjani one koji su zapadno od Vranicha.} [Gângo mòja, kő te ìzmislijo? / Shkűtor Máte, djävā ga ődnijo!] ⌂ 1. lat. exsecutor »izvrshitelj« 2. prima ilir. državi Skudra 3. pucsko izkonoslovlje: Kad su nëkad dávno Ìmotjāni nàpadali nà nash krâj, kojī je bïjo, bivā, pod Tùrcsinon, nísu ìmali shtítove nego sàcseve, a sàcsu su govórili „shkűt, shkűto”. Pa su jī prőzvāli „Shkűtorīn”. {možda nije neutemeljeno: lat. scutum »štit«, tal. scuotere (prid. radni: scotto) »kuhati, pechi«; 1437. „Dragosalich iz Neretve se spominje kao pictor et magister cafanorum et scutorum”}

67. Špérac m pospr. v. Shkutor [Pűcse pűshka, në pogodī zêca, / vëch pőgodī u Vrgōrcu Shpérca. / Mŕtav prde, a zsîv kűtji dódje / i kòt kutjē dő trī csda nádje: / mâjka mu se ni ròdila níje, / sèstra mu se őd starosti smíje, / òtac mu se u bèshici ljûljā ...] ⌂ grč. hesperos »zapadnjaci«

69. műćogūz m    pospr. bekijski pridivak za juzsnjake koji su nosili hlacse s turom, sharvalash, porisvitnjak

70. uskògaće ž    podr. pridivak koji sharvalashi daju Bekijanima

Ostalo nerisheno:

68. Šűpār

Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)