Autor Tema: Svjetski jezik - Etimologija, jezične podudarnosti  (Posjeta: 9087 )

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Odg: Svjetski jezik - Etimologija, jezične podudarnosti
« Odgovori #45 : 19 Travanj 2011, 23:06:03 poslijepodne »
Logike matere ti! Nashi su predci toliko blesavi bili da su sve oko proslave dovodjenja neviste shvatjali kao svadju. Ako je "svat-" i "svad-" iz istog korina, shto tjemo s "za-vaditi", "raz-vaditi", shto li s stcslav. "s6vada" i "vada". S druge strane stcslav. "svat6" je znacsilo "rodjak". Dakli, "svat-" i "s6vad-" imaju veze kolik Marko Kraljevich i telelizija.
oću reć da ti logika nije loša, samo da staneš u nekom periodu, doklen si pročita i doklen si siguran. nije to problem s iq potencijalom? ajmo reć da nije. nastavi.
Dosta parola.

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Jami i imaj
« Odgovori #46 : 29 Lipanj 2012, 20:26:31 poslijepodne »
Kondicionalno postavljeni glagoli imaj i jami su takvi da ih se dobije čitanjem ovoga drugoga unatraške. Kako se to zove, polupalindrom. A jamiti i imati krenuli su iz iste baze. Nekad se ovo i iz imati nije trpilo na početku, pa se posuglasnikovljivalo. Pa bijaše jmati umj. imati i došlo do drugoga značenja, sličinjeg s uzeti. Vzeti u kajk. I riječ zet dolazi od uzeti. Od ruganja se kaže Jimocki, sjete se mladi starih zakona što im odzvanjaju u uhu kroz jezike matera. imotski i imota doplaze od glagola imati. ponavljam. zanima me tko je prije mene tu tezu izrekao, jesam li prvi i bi li moga slavu na tomu izgradit? recite mi, imartovci, glonga vidi na internetu, potješe pitaj matere, zavelime, sjećaš li se kad je rič nastajala....
Molim čitatelje da belevarca uzimaju kao onu drugu osobu u mojim filozofsko.dijalektičkim nastupima, kao maloga bijesa, grinča i slično koji nema težinu osim da se divi veličini iznesene teze. Divi na svoj način, simpatičan i neveseo, grintav ali koristan.
« Zadnja izmjena: 29 Lipanj 2012, 20:29:39 poslijepodne Slovak »
Dosta parola.

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
jamišće je hvatište u fatime više jajca
« Odgovori #47 : 30 Lipanj 2012, 11:07:52 prijepodne »

Pokretno poprijeko ad hoc vijeće Imoarta rèšavalo je danas slijedeći:


Tužbeni zahtjev:
imotski i imota doplaze od glagola imati. ponavljam. zanima me tko je prije mene tu tezu izrekao, jesam li prvi i bi li moga slavu na tomu izgradit? recite mi, imartovci, glonga vidi na internetu, potješe pitaj matere, zavelime, sjećaš li se kad je rič nastajala…
i presudilo kako slijedi:

Presuda

U ime Imoarta — odbija se tužbeni zahtjev u cjelini i cijelosti.

Obrazloženje

Zlovače, nisi prvi. I cure ti to (često?) govore? Čestota i čestitost.
Tužitelj nije pribavio dokaze o sudjelovanju i utjecaju na TV emisiju "Kulturna baština: Imotski". Uz narečenu emisiju nisu istaknute upozorbe o zaštiti auktorskih prava, ni obće, ni posebne.
Narečena je emisija prenesena na web mjestu imotskenovine.hr, no to ništa ne dokazuje.
Dokazi:
02:32 — 02:40
»Najstarije dijelove Imotskog čije se ime gubi u dalekoj prošlosti u latinskom nazivu In Monte — na brdu, odnosno hrvatskom imati, imanje, imućan, što jasno izražava vlast nad okolnim prostorom, nalazimo na padinama podno tvrđave.«
http://www.imotskenovine.hr/viewvideo/275/lokalne-teme/kulturna-bastina-imotskiflv.html

http://www.youtube.com/watch?v=TaD-Sua90qI

HRT1 2012-05-31 14:54
http://raspored.hrt.hr/?raspored=2&datum=2012-05-31
HRT2 2012-06-01 12:51
http://raspored.hrt.hr/?raspored=1&mreza=3&datum=2012-06-01
HRT plus 2012-06-02 17:46; 2012-06-03 12:27
http://raspored.hrt.hr/?raspored=3&datum=2012-06-02
http://raspored.hrt.hr/?raspored=3&datum=2012-06-03

Imoartu nisu dostavljeni nikavi daljnji podaci o nastanku i auktorima narečene TV emisije, niti o vremenu njezina nastanka.

Podsjećamo na više upisa lika glonga na ovomu forumu te na podnesak toga lika upućen Imoartu kojim traži status umješača i najmanje 10% ukoliko lik Slovak ostvari prava iz svog tuž(be)nog zahtjeva.
http://www.imoart.hr/forum/index.php?&topic=524.msg12101#msg12101
http://www.imoart.hr/forum/index.php?topic=524.msg27645#msg27645

S obzirom na izrečeno, Imoart je odlučio kao u dispozitivu i disnegativu.

Po(r)uka o pravnom lijeku (i drugoj likariji).

S(t)ranjka u postupku može izjavit žal(j)bu:
- Gospodinu Bogu. ("Mladiću, ako ti je nešto krivo, eno ti Gospodin Bog, pa se žali"). U jednom primjerku — izravnim obraćanjem. U roku odmah.
- Upravi tvrtke Vodovod Imotske krajine d.o.o. Putom ovoga foruma ili vješanjem (propisno biljegirane žaljbe) na telegraf-štangu najbližu mjestu stanovanja ili odlaganjem na najbliži vodovodni/kanalizacijski šaht tvrtke Vodovod Imotske krajine d.o.o.. U roku "Ciganska godina".

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Odg: Svjetski jezik - Etimologija, jezične podudarnosti
« Odgovori #48 : 30 Lipanj 2012, 11:40:06 prijepodne »
 ;D

cit:
'Što bi ovo mreškanje medijske površine korporativnog društva moglo značiti za nekoga tko sebi postavlja pitanje s početka, najvlastitije i najintimnije pitanje o temelju vlastite slobode? Ponajprije, on bi se morao zapitati u kolikoj mjeri su njegove misli zapravo njegove vlastite. Pretpostavka postojanja opinion makera nedvosmisleno je, i povijesno faktično, stvaranje „kanalizacijskog“ društva. Riječ opinion, čiji se hrvatski ekvivalent mnijenje danas rijetko koristi, ne označava mišljenje koje nastoji proniknuti vlastitu dubinu, nego upravo stavove, uvjerenja i simbole kojima se nastoji zanemariti dubinu i slojevitost stvarnosti za volju ugodnog plivanja na njezinoj površini. Otud, imati „vlastito mišljenje“, tu ponosnu svojinu svake budale, znači naći se u kanalizacijskoj niši uređenoj od strane onih koji ga proizvode, često i nesvjesno, za volju nečega što nije transparentno'
« Zadnja izmjena: 30 Lipanj 2012, 11:43:54 prijepodne Slovak »
Dosta parola.

Offline Potjeh

  • Pravednik
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 5.058
Odg: Jami i imaj
« Odgovori #49 : 30 Lipanj 2012, 16:06:16 poslijepodne »
potješe pitaj matere
zvuči čudno, al išton saznado' da ti je bila mentorica.  ;D
nevermind, razilazin se se ja u mišlenjima i sa svojizin kućnizin jezikoslociman. baš burazu pričan da si ti amokar ne bi li ga navabio.  :zubo
od športu ću objavit posebnu pištulu.  :starac
« Zadnja izmjena: 30 Lipanj 2012, 16:09:57 poslijepodne Potjeh »

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Špor oko sporta
« Odgovori #50 : 18 Srpanj 2012, 20:31:44 poslijepodne »
Ukoliko uzmemo činjenicu da riječ sport dolazi iz grčke sparte, utoliko spartu možemo u povijesnim čitankama prozvat šparta. odjednom, iznebuha, pluf! u uho govornika. I dakako, povijesnojezičnu utemeljenost naći. Odakle dolazi riječ sport ako ne iz sparte. Iz kartage? Ne! Iz Kartage su trešet i briškula.
Dosta parola.

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Svjetski jezik - Etimologija, jezične podudarnosti
« Odgovori #51 : 20 Srpanj 2012, 14:35:58 poslijepodne »
sport (v.) - c.1400, "to take pleasure, to amuse oneself," from Anglo-Fr. disport, O.Fr. desport "pastime, recreation, pleasure," from desporter "to divert, amuse, please, play" (see disport). Sense of "to amuse oneself by active exercise in open air or taking part in some game" is from late 15c. Meaning "to wear" is from 1778. Related: Sported; sporting.
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Odg: Svjetski jezik - Etimologija, jezične podudarnosti
« Odgovori #52 : 20 Srpanj 2012, 22:57:17 poslijepodne »
sport (v.) - c.1400...
Ima li šta starije od 15oga stolijeća?
Dosta parola.

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Svjetski jezik - Etimologija, jezične podudarnosti
« Odgovori #53 : 21 Srpanj 2012, 13:46:12 poslijepodne »
U 15. st. je nastalo TO znacsenje, a rics je iz fr., pa sport ima vishe veze s "importom", "eksportom" i "Portom" nego sa Spartom. Temeljno je znacsenje "nositi".
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Odg: Svjetski jezik - Etimologija, jezične podudarnosti
« Odgovori #54 : 21 Srpanj 2012, 14:32:24 poslijepodne »
U 15. st. je nastalo TO znacsenje, a rics je iz fr., pa sport ima vishe veze s "importom", "eksportom" i "Portom" nego sa Spartom. Temeljno je znacsenje "nositi".
Mudro. No ipak valja primijetiti tu neobičnost, spartu kao kolijevku olimpijskoga duha koja usto koincidira s riječiju sport. port kao ulaz ili port kao nositi? uprtiti na se? upriti kao gurati, zapriti kao zapeti? Port kao ulaz onda nešto nosi, samo ako je lučno sveden. ne znan, najbolje rijet da ništa s ničim nema veze. iđen pilat kantinelu.
Dosta parola.

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
lamperija
« Odgovori #55 : 22 Srpanj 2012, 23:19:45 poslijepodne »
lampèrija - drvene daske ili ploče s utorima, služe za oblaganje zidova i stropova prostorija; obloga, oplata

kaže anić, ne spominje etimologiju. Meni zazvuča na riječ lumber s engl. gov. područja, a koristi se u izrazu lumber jack - kao neki drvosječa ili nešto. Interesantno mi odma upade i glagol lumbati, saviti, a koristi se often tj. često i za drvo koje se samota.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lumberjack kaže:

A lumberjack is a worker in the logging industry who performs the initial harvesting and transport of trees for ultimate processing into forest products. The term usually refers to a bygone era (before 1945 in the United States) when hand tools were used in harvesting trees. Because of its historical ties, the term lumberjack has become ingrained in popular culture through folklore, mass media and spectator sports. The actual work was difficult, dangerous, intermittent, low--paying, and primitive in living conditions, but the men built a traditional culture that celebrated strength, masculinity, confrontation with danger, and resistance to modernization.

Ova činjenica kaže da je lamperija neka moda stanovanja koja je odnekud doplutala zajedno sa svojom riječi.
Ima još jedna poveznica, možda i važnija:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lumber
a kažeovo zeleno: Lumber (also known as timber) is wood in any of its stages from felling to readiness for use as structural material for construction, or wood pulp for paper production.


« Zadnja izmjena: 22 Srpanj 2012, 23:24:56 poslijepodne Slovak »
Dosta parola.

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
kratki spoj lambda
« Odgovori #56 : 23 Srpanj 2012, 00:33:19 prijepodne »

Ne làmpaj!
lame
lamela
lamelaran
lameliforman
lamentacija (lamentatio)
lameta
laminacija
laminaža
laminerija
laminoar
lampadarijus (gori ko luč, puca ko smreka)

lampas (lampasse)


ništa

lambda šav
to je
spoj timeni kostiju su zatijokon u obliku slova λ, lambda spoj
lambderija je ono što je sašito lambda šavom, spojito lambda spojom, zalambdano…

(poput bijelih muda od lambuda, strojno šivanih, primjerice)

mala moja kupila mašinu
sašila je njojzu materinu

lamda šavom?

»Der Begriff Lambris [lã 'bri:] (auch Lamperie oder Lambrie) bezeichnet eine auf den unteren Bereich einer Wandfläche beschränkte Verkleidung in Innenräumen.[1] Im Englischen Sprachraum wird dieses Bauteil als Dado bezeichnet.

[1] Lexikon der Kunst, Architektur, Bildende Kunst, Angewandte Kunst, Industrieformgestaltung, Kunsttheorie, Begründet von Gerhard Strauß †, Herausgegeben von Harald Olbrich, Dieter Dolgner, Hubert Faensen, Peter H. Feist, Bruno Flierl, Alexander Häusler, Kurt Junghanns, Alfred Langer, Günter Meißner, Karl-Heinz Otto, Detlef Rößler und Wolfgang Schindler, Leipzig 1987 - 1994 (VEB E. A. Seemann Verlag), ISBN 3-363-00286-6 (Gesamtwerk); Band 4, Seite 206 f., Artikel "Lambris"«
http://de.wikipedia.org/wiki/Lambris
http://fr.wikipedia.org/wiki/Lambris
http://it.wikipedia.org/wiki/Dado_%28architettura%29
http://en.wikipedia.org/wiki/Dado_%28architecture%29
« Zadnja izmjena: 23 Srpanj 2012, 01:12:29 prijepodne glonga »

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Odg: kratki spoj lambda
« Odgovori #57 : 23 Srpanj 2012, 11:26:28 prijepodne »
Ne làmpaj

Ne deri se, promisli der još zeru. lambda je isto točan odgovor. lambda sonda.
Lumbanje je znači kad ravno drvo popuca i prijeđe u oblik lambde. to je onomatopeja na grčki, slikoslovna riječ.
« Zadnja izmjena: 23 Srpanj 2012, 11:28:19 prijepodne Slovak »
Dosta parola.

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
frtalj
« Odgovori #58 : 04 Kolovoz 2012, 12:45:34 poslijepodne »
frtalj je u kajkavskom kvarat ili četvrt i dolazi iz istog krijena koji znači 4, njemački (kakonose piše) ili engleski four. ima glagol frtnuti ili frknuti, i riječ frk, glagol frkanje, mislim da svi ti glagoli uključuju okret, zaokret predmeta za 1/4 kruga. probaj, potješe, zafrkati te brkove i vidi koliko palac i prstenjak s kažiprstom naprave stupnjeva kruga. oko 90 - 160 stupnjeva. kad se rola duvan ili joint, isto, vještiji se primiču k ovih 160.
Dosta parola.

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Svjetski jezik - Etimologija, jezične podudarnosti
« Odgovori #59 : 06 Kolovoz 2012, 10:51:14 prijepodne »
A vruchina, trebi ga ...
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)