Autor Tema: Csa(ng) Kaj Shto(k)  (Posjeta: 59255 )

Offline Potjeh

  • Pravednik
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 5.058
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #195 : 23 Travanj 2010, 08:11:48 prijepodne »
ili je misal molitvenik? :)
triba bi bit molitvenik

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #196 : 23 Travanj 2010, 13:31:14 poslijepodne »
Nishta bez ricsnika splitskoga govora (a i omishkoga). Mislim da su objavljeni.
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline Trbotor

  • Ne može bez foruma i obrnuto...
  • Postova: 675
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #197 : 23 Travanj 2010, 15:49:30 poslijepodne »
...in defendenda veritate catholica et Croatia bene administranda...

Offline Trbotor

  • Ne može bez foruma i obrnuto...
  • Postova: 675
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #198 : 23 Travanj 2010, 16:01:45 poslijepodne »
Ljubo Stipišić Delmata

Rod delmatski išće glase
Priko grebi preko i mirina
Priko doci i kavali
Dino mertva čejad pusta
Tišći jošćec štite gnjile
Kopja čarna ruzinava
I kundake omašćene
Bajunete s inćerican
Parsti martvi iz bušinca
Čano misal jošćec tišću
Govor budni priko vikov
Di mirita past u karvi
Bit razapet oba križe
Sa olovon u gričanu
Sa po' svitla u zinican
Misal iste ruke tišću


More li mi ko privest?

Misal iste ruke tišću (misal iste ruke drže)

tišćin,tiščić,tišći,tišćimo,tišćite,tišću (u staroj spli´skoj varijanti može bit i tišćidu).
...in defendenda veritate catholica et Croatia bene administranda...

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #199 : 23 Travanj 2010, 19:31:57 poslijepodne »
tišću = stišću
tis = tijesak, stisak,
tiskati = zbijati
tiskara = zbijača
Dosta parola.

Offline Insomnia

  • Banned
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.289
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #200 : 24 Travanj 2010, 14:34:09 poslijepodne »
zavelim je bio na dobrom tragu, moje mišljenje..

rod delmatski išće glase (rod delmatski traži glasove)
Priko grebi preko i mirina (priko grobova i zidina)
Priko doci i kavali (priko dolaca i litica)
Dino mertva čejad pusta (gdje mrtva čeljad pusta)
Tišći jošćec štite gnjile (stišće još gnjile štite)
Kopja čarna ruzinava (koplja crna rđava)
I kundake omašćene (i kundake omašćene)
Bajunete s inćerican (bajunte s iznutircama)
Parsti martvi iz bušinca (prsti mrtvi iz bušinca)
Čano misal jošćec tišću (što no misal još stišću)
Govor budni priko vikov (govor budni kroz vjekove)
Di mirita past u karvi ( di zasluži past u krvi)
Bit razapet oba križe (bi razapet na križ)
Sa olovon u gričanu (s olovom u prsima)
Sa po' svitla u zinican (sa pola svitla u zjenicama)
Misal iste ruke tišću (misal iste ruke stišću)


moglo bi vako nekako... mislim da ne triba baš doslovce svaku rič privodit...
« Zadnja izmjena: 24 Travanj 2010, 14:39:20 poslijepodne Insomnia »

Offline Insomnia

  • Banned
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.289
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #201 : 24 Travanj 2010, 14:38:56 poslijepodne »
misal je misal, nije baš klasični molitvenik, nego knjiga sa tekstovima za misno slavlje... možda su prsti svećenički, a mrtva čeljad drži kopja i bajunete... valjda..

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
eurocent
« Odgovori #202 : 24 Travanj 2010, 17:13:28 poslijepodne »

Inćarica je mnogoznačnica i za puškara starog. Od incárica, incaricare, tal.
Može značiti i — korice, futrola od bajunete.
Može značiti i — sklop za postavljanje bajunete na pušku. Od čega je današnji bayonet-mount na protoarvackom. Brava, punjenje, naticanje, umetanje, ponutrica.

Brava > zatvarač, punjenje.
Može značiti i — ostraguša, vrsta puške koja se puni otraga, kroz zatvarač, a ne sprijeda kroz cijev. Značenje se održalo donedavo u starih lovaca za sve puške s "vukovima" - vanjskim ručicama za napinjanje opruge okidača.



Inćerica tako počinje značiti i — kremenjača, nakon pojave pušaka bez "vukova", zbog svojih "vukova" iako se takve puške uglavnom pune sprijeda.

http://members.aye.net/~bspen/lockfunction.html

Omašćen kundak je ovdje obojen, obojan, nelakiran. Mastiona, mastilo. Mast - boja.

Miritati, osim zaslužiti, znači i promišljati, odlučivati (se), riješiti (se), razriješavati (dramsku) dvojbu.
« Zadnja izmjena: 24 Travanj 2010, 17:20:55 poslijepodne glonga »

Offline Insomnia

  • Banned
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.289
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #203 : 25 Travanj 2010, 20:29:43 poslijepodne »
bravo glonga! miritanje mi je baš bilo "sumnjivo".

za "miritanje" sam čula od naših starih, ne znam jeste li i vi, ali kod nas u jercegovini bi se znalo reći: on sve nešto mirita, te oće, te neće...

mislim da i za "inćerce" više paše tvoje objašnjenje, samo kako ga uklopit... ajde, pomagaj. još nam je to nekako ostalo da ušminkamo prijevod do kraja.

Offline Insomnia

  • Banned
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.289
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #204 : 25 Travanj 2010, 20:31:18 poslijepodne »
rod delmatski išće glase (rod delmatski traži glasove)
Priko grebi preko i mirina (priko grobova i zidina)
Priko doci i kavali (priko dolaca i litica)
Dino mertva čejad pusta (gdje mrtva čeljad pusta)
Tišći jošćec štite gnjile (stišće još gnjile štite)
Kopja čarna ruzinava (koplja crna rđava)
I kundake omašćene (i kundake omašćene)
Bajunete s inćerican (bajunte s koricama?)
Parsti martvi iz bušinca (prsti mrtvi iz bušinca)
Čano misal jošćec tišću (što no misal još stišću)
Govor budni priko vikov (govor budni kroz vjekove)
Di mirita past u karvi ( di odlučuje past u krvi)
Bit razapet oba križe (bit razapet na križ)
Sa olovon u gričanu (s olovom u prsima)
Sa po' svitla u zinican (sa pola svitla u zjenicama)
Misal iste ruke tišću (misal iste ruke stišću)

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #205 : 25 Travanj 2010, 21:03:39 poslijepodne »

I kundake omašćene (i kundake omašćene)
Bajunete s inćerican (bajunte s koricama?)

Čano misal jošćec tišću (što no misal još stišću)

Di mirita past u karvi ( di odlučuje past u krvi)


I kundake obojane
bajunete s ostragušam

di odluči past u krvi


odluči, aorist
odlučuje, prezent
Ne znam ima li dostupan audiozapis u kojem se možda čuje dužina zadnjeg glasa a u riječi mirita. Mìritā ili mìrită?

…kundak … bajunet … cijev

I kundake obojane
bajunete sa cijevima

di odluči pàst u krvi
« Zadnja izmjena: 25 Travanj 2010, 21:31:04 poslijepodne glonga »

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #206 : 25 Travanj 2010, 21:54:30 poslijepodne »
kratka duljina na posljednjem slogu u mirita, duga bi označavala još veće oklijevanje
Dosta parola.

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #207 : 25 Travanj 2010, 22:59:06 poslijepodne »

I još:

Kopja čarna ruzinava (koplja crna za(h)rđana)

Semantički mi se čini preciznijim u odnosu na moguću zabunu sa srbskim značenjem rđavog(a).
ter:

Bajunete s inćerican (bajunte s nasadnicim)


Semantički pomak od utovara (incárica, incaricare, tal.) do cijevi i alke - prstena.
Utovariti, ugurati, nasaditi. Veza bajunet cijev ostvaruje se bayonet-mountom na protoarvackom. Taj bayonet mount se u biti sastoji od vizualno upadljivijih dijelova: usadne i nasadne cijevi, te osigurača koji je obično manje uočljiv.
Tako se inćerica semantički preselila od radnje do sklopa ili do dijela sklopa koji omogućuje radnju — naticanje, nasađivanje bajunete na cijev.
Leica fotoaparati i danas u svojoj M seriji (koja nije SLR) imaju bayonet-mount za pričvršćivanje izmjenjivih objektiva na kućište kamere.
Ràtilo se nasađuje na držak; kòsa, motika, lopata, badilj, čekić, malj…
Držak bijaše drveni, na metalnom dijelu ràtila je ušica, kod kòse je tu pomoćni dio, komadić cijevi- grìva, kod motike i klin od tvrdog drveta - šćiga. Govorilo se: — Nasaditi motiku, kòsu, macolu...
Nasađuje se metalni dio, rupom u metalu na drveni šćap. Kod bajunete i puške nasađuje se cijev bajunete (kraći nasadni komad, u novije doba dovoljno kratak da se može zvati alkom ili prstenom, muzzle ring na protoarvackom) na puščanu cijev (dulji usadni komad).
Ovdje bi bajuneta s inćericom pobliže određivala bajunetu koja općenito može biti i bez dijela ili pak sklopa koji služi za nasađivanje na puščanu cijev.








Inćerica iz pisme bi po tome semantički bila danas ono što se na protoarvackom zove muzzle ring, bayonet (muzzle) ring.
Mi ćemo to ovdje prevesti nasadnikom. Što mnogima nije nimalo daleko od semantike prstena.





Nepreciznije, a skladnije je možda:

Bajunete s ušicama

« Zadnja izmjena: 25 Travanj 2010, 23:15:57 poslijepodne glonga »

Offline Slovak

  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 3.393
  • Bez cezure.
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #208 : 26 Travanj 2010, 01:31:48 prijepodne »
 prave ilirske pisme, provrila krv!
provrit će i još od rimskoga mača
pogledajte kliki padoše
pobuna! pobuna! 
Dosta parola.

Offline Potjeh

  • Pravednik
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 5.058
Odg: Csa(ng) Kaj Shto(k)
« Odgovori #209 : 26 Travanj 2010, 08:24:46 prijepodne »
misal je misal, nije baš klasični molitvenik, nego knjiga sa tekstovima za misno slavlje... možda su prsti svećenički, a mrtva čeljad drži kopja i bajunete... valjda..
znam što je misal ali misal nije triba puku a nekako mi se ispravnije čini zavelimovo 'molitvenik'. ne virujem da se ovdje radi baš o prstima svećenika koji je jedini koristio misal.