Autor Tema: Nȁglasci na ovom forumu (html4, utf-8)  (Posjeta: 19861 )

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: msklc
« Odgovori #75 : 19 Prosinac 2009, 01:35:01 prijepodne »
prtlja
Tu je baš zato što prtlja, i k tomu još da prostiš navodi navodno ozbiljnu referencu.

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
u_hr layout
« Odgovori #76 : 19 Prosinac 2009, 04:53:11 prijepodne »



ver. 0.1

AltGr+1 i AltGr+7 nisu kombinirajući, AltGr+< daje kombinirajući znak `,
« Zadnja izmjena: 19 Prosinac 2009, 04:57:36 prijepodne glonga »

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Nȁglasci na ovom forumu (html4, utf-8)
« Odgovori #77 : 19 Prosinac 2009, 21:21:07 poslijepodne »
Moje je slovishte upravo ovakvo, ali na njemu pod "<", "A", "S", "D", "D", i "H" nema nikakvih nadslovaka niti znakova koji bi se dobili s AltGr. Jedini pravi znak za slaganje je DU ' na tipki "9", koji radi sa svim nama potribnim znakovima (áÁ, éÉ, íÍ, óÓ, úÚ, ŕŔ), a razlog je shto su tako slozseni znaci zastupljeni u mnogim jezicima. Primirice, nadslovak koji nasida na ě (jat), mozse ichi josh samo na "s" (šŠ), z(žŽ), c(čČ), shto je logicsno, ali nepotribno (sve osim ěĚ).

Stoga problem i dalje ostaju KU rR i dugo r. A buduchi da ti obilazish po omrizsju, ako nadjesh ova tri pridslozsena znaka, platjam janjetinu. Do lita. (Trebavalo ji, slozsili su niekoliko tisutja azijskih znakova, a za nas nisu mogli josh ova tri. Mozsda im nitko nije rakao.)
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
slovište
« Odgovori #78 : 19 Prosinac 2009, 22:19:41 poslijepodne »
Slovište iz prethodnog upisa #76 još ne postoji. To je samo radni nacrt za slovište riječima opisano u upisu #73. Micrrosoft i naš DZS se očito ne čuju. Inventura postojećeg "standardnog" (Keyboard layout 234) slovišta iz narečenog upisa (#73) nije točna. To mi je pokazalo učitavanje toga slovišta u program MSKLC 1.4. Još sumnjam u interpretaciju jer se ipak radi o virtualnim Windowsima, a tipkovnica je fizički Solaris. Učitavanje pokazuje da na izmišljenom Windows Standardu Codepage 1250 nije ozbiljno radio nitko od Baltika do Jadrana.

AltGr+2 [kračina]

Učitavanje mrtve tipke AltGr+2 ne daje kao kombinirajući akcent Combining Caron U+030C već U+02C7 što je po Unicode standardu mandarinski treći ton - znači da se nikto u Srednjoj Europi nije patio oko slovišta.

Čini mi se da bi Zavelim znao po upisu #73 skinuti MSKLC 1.4 i pročitat što mu pokaže na AltGr+2 kad učita hr slovište. Mislim da i ti znaš, ali da ne ćeš. Tebe ću zamolit nešto lakše. U Wordu bi ti (AltGr+2 e) trebao dati ě. U ovom programu vidim da nema drugih samoglasnika u toj bazi i da bi ih trebalo dodati, ili definirati drugu tipku za ovo sa pravim Unicode znakom (U+030C).


AltGr+3 U+0302 Combining Circumflex Accent [dugosilazni]
I ovaj nije unesen kao kombinirajući (U+0302) već kao obični znak (U+005e), ali radi. Radi na slovima a, i, o, A, I, O.
E, e, U, u, R, r, ću provjerit kad napravim bazu. Ti možeš probat radi li tebi u Wordu (AltGr+3 o) i ovi ostali što se vide u bazi.

R i r u varijacijama koje spominješ nisu definirani Unicode standardom. Na ovom slovištu na kojem radim već su negdje uneseni kao kombinirani znakovi i dodijelen im je nezauzet kod u Unicode privremenom podskupu za privatnu uporabu kojeg Unicode može proglasit zauzetim kad mu se svidi, najlišpe bi bilo da ga zauzme baš ovim znakovima koji nedostaju.
Ne mislim probat to radno slovište dok ne bude uneseno i kontrolirano sve što triba. Nema se baš ni energije, ni vrimena.
Još dvojim oko toga da uopće ne koristim ovo što su oni kombinirali na AltGr+2, 3 itd. jer osnovni kombinirajući znakovi nisu definirani po Unicode standardu, a načelo da ne diram ono što ima, već da dodam ono što nema, ne mislim ostavit. Čini mi se da ću nanovo nacrtat sve gdje osnovni znakovi nisu uneseni po Unicode standardu, a ostavit postojeće onakve kakvi jesu. Od linosti mi se čini da je lakše uzet USX slovište i vratit na njega ove naše uobičajene znakove. Linost. Ili završit ovu verziju di su uneseni znakovi koji fale u bazi na netočan osnovni kombinirajući pa kad se istestira vidit je li za napritka ili za koš.
« Zadnja izmjena: 19 Prosinac 2009, 22:22:46 poslijepodne glonga »

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Nȁglasci na ovom forumu (html4, utf-8)
« Odgovori #79 : 20 Prosinac 2009, 03:11:54 prijepodne »

 r̄ R̄ r̀ R̀ nema definiranog u Unicode standardu, a Microsoft muku muči i s definarim znakovima zbog pogona za renderiranje koji se zove Uniscribe. Ne vjerujem da su u tolikoj uporabi da ih treba napraviti MS VOLT-om ili nečim drugim i dodijeliti im mjesto u nekom fontu.
Charis SIL ih lijepo prikaže u Wordu 2007 na način da se utipka malo ili veliko slovo r a onda umetne simbol dvoškljocom na odgovarajući simbol, xxxx Alt+x ovdje ne radi, samo dvoškljoc na simbol. U podskupu simbola "Kombiniranje dijakritičkih znakova" dužina se doda dvoškljocom na "Combining Macron" U+0304, a kratkouzlazni dvoškljocom na "Combining Grave Accent" U+0300. Pri tomu ne treba selektirati slovo r koje se onaglašuje već pokazivač stoji normalno iza otipkanog znaka u trenutku dvoškljocanja na kombinirajući akcent. U fontu Charis SIL to kombiniranje i ne izgleda baš drljavo.



http://img96.yfrog.com/img96/9705/charisr.png

"Dizajniranje" one tipkovnice je gotovo. Gore opisano kombiniranje sa slovom r ne radi. Nije definiran glyph. "Kompajliranje" je prijavilo grešaka, koliko god je bilo znakova iznad područja 0-255 i uz svaku da je znak izvan standarda za hr tipkovnicu - Windows 1250. Unatoč tomu sva kombiniranja rade prema onoj slici i opisu prije nje. Trebam još opisat instalaciju, pokretanje, i deinstalaciju, jedan mali procitaj_me.txt naputak i navesti razlike u odnosu na standardnu tipkovnicu. Prije objave u privitku nekog upisa ovdje mislim još malo to pregledati i testirati. Nadam se da će se nać barem jedan beta-tester ovdje.
« Zadnja izmjena: 20 Prosinac 2009, 03:58:27 prijepodne glonga »

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: slovište
« Odgovori #80 : 21 Prosinac 2009, 00:48:06 prijepodne »
Tebe ću zamolit nešto lakše. U Wordu bi ti (AltGr+2 e) trebao dati ě. U ovom programu vidim da nema drugih samoglasnika u toj bazi i da bi ih trebalo dodati, ili definirati drugu tipku za ovo sa pravim Unicode znakom (U+030C).
A sto tju ti ja, kad ne csitash:
Primirice, nadslovak koji nasida na ě (jat), mozse ichi josh samo na "s" (šŠ), z(žŽ), c(čČ), shto je logicsno, ali nepotribno (sve osim ěĚ).
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline belevarac

  • Moderator
  • Sve zna, sve čita, svugdje piše...
  • Postova: 1.801
Odg: Nȁglasci na ovom forumu (html4, utf-8)
« Odgovori #81 : 21 Prosinac 2009, 00:55:06 prijepodne »
Charis SIL ih lijepo prikaže u Wordu 2007 na način da se utipka malo ili veliko slovo r a onda umetne simbol dvoškljocom na odgovarajući simbol, xxxx Alt+x ovdje ne radi, samo dvoškljoc na simbol. U podskupu simbola "Kombiniranje dijakritičkih znakova" dužina se doda dvoškljocom na "Combining Macron" U+0304, a kratkouzlazni dvoškljocom na "Combining Grave Accent" U+0300. Pri tomu ne treba selektirati slovo r koje se onaglašuje već pokazivač stoji normalno iza otipkanog znaka u trenutku dvoškljocanja na kombinirajući akcent. U fontu Charis SIL to kombiniranje i ne izgleda baš drljavo.

Charis je lip font, znaci su mu se malo pojmili u odnosu na TNR. Nadslovak mu savrsheno sida nad slovo. Medjutim kao i sve shto postoji, i on ima manu - meni, s obzirom shto sada radim, nenadonadivu: pogledaj koliko ima malih grcskih slova. Deset! Nisu normalni. Prima tome, netju TNR zaminiti s Charisom, iako tje mi KU rR i dugo r izgledati malo poshemereno. A mishati TNR i Charis, ne dolazi u obzir.
Znameniti grad na obali, Olisippo [Lisabon], csuven zbog svojih kobila koje zatrudne pomochu zapadnog vitra (Plinije Stariji)

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
slovišni razpored
« Odgovori #82 : 21 Prosinac 2009, 07:41:38 prijepodne »

u_hr ver. 0.2 beta

u_hr_0_2.zip (299,217 bytes)

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
shareware
« Odgovori #83 : 24 Prosinac 2009, 13:19:02 poslijepodne »

da je bilo napravit crnogorsku verziju? shareware? u_nicode montenegrina?

http://www.bitno.ba/vijesti/zanimljivosti/crnogorcima-fali-slova

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: slovišni razpored
« Odgovori #84 : 16 Srpanj 2011, 15:16:39 poslijepodne »
u_hr_0_2.zip (292.2 kB - (downloada: 3 ).)

Ne mrem bolivit da ovaj freeware ovako slabo iđe. 3 (slovima: tri) downloada.

Radi i Alt metoda u M$ Win XP.
http://www.fileformat.info/tip/microsoft/enter_unicode.htm

Metoda 5 oprobana. Radi. Unicode IME. Radi i u Notepadu.
http://blogs.msdn.com/b/michkap/archive/2005/05/18/419117.aspx

Ako imate hrvatski lipsetup.msi instaliran, malo ćete dulje tražit Chinese (Taiwan) [Kineski (Tajvanski)] i Chinese (Traditional) - Unicode [Kineski tradicionalni - Unicode].

chcp utipkan u DOS prozoru vas može iznenadit, Win XP s Locale = HR dat će vam pomalo neočekivan odgovor:
Code page 852 (IBM852)

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: Nȁglasci na ovom forumu (html4, utf-8)
« Odgovori #85 : 18 Lipanj 2012, 23:14:22 poslijepodne »
  ne znan mećat naglaske
Skini datoteku u_hr_0_2.zip iz privitka ovog upisa.
Unutra (u .zip) je i naputak za instalaciju i uporabu. Me š čini da je dovoljno jasan.
Slika iz ovog upisa je u naputku i čini mi se da je prilično self-explanatory. Sve to uz predpostavku da si na M$ OS-u. U vrijeme objave narečenih upisa osobno testirano na M$ Win XPSP3.
Ne vidim da bi drugi M$ OS-ovi trebali imat problema s tim "programčićem".
»The Microsoft Keyboard Layout Creator (MSKLC) extends the international functionality of Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, and Windows 7 systems by allowing users to: …«
http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb964665.aspx

Offline glonga

  • Forumska Al-tipkovnica
  • Gožđeno pero foruma
  • ***
  • Postova: 10.154
Odg: slovište
« Odgovori #86 : 20 Lipanj 2012, 11:42:20 prijepodne »
Micrrosoft i naš DZS se očito ne čuju.
Otkud mi DZS (Državni Zavod za Standardizaciju)? Je li se to tako tad zvalo i imalo tu web adresu? Internet Archive Waybackmachine od 1997. na www.dzs.hr ima Državni zavod za statistiku.
Ipak je HZN (Hrvatski zavod za norme). CSI (Croatian Standard Institute).
CSI za vrata od autobusa i stubišne ograde. http://www.hzn.hr