IMOart Forum Croaticum

Svakodnevnica => O jeziku, rode... => Autor teme: glonga - 01 Rujan 2008, 15:23:48 poslijepodne

Naslov: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 15:23:48 poslijepodne

Tema za riječi i fraze koje vas nasmiju, čije vam značenje ili zvučenje pri izgovoru ili percepcija pri čitanju izazivaju smijeh uvijek, često, ponekad, jednom...

Pogrešni i iskrivljeni izgovori, različiti oblici (rod, broj, padež, lice, vrijeme...) kao i vrlo kratka objašnjenja i/ili onaglašenje za one riječi za koje mislite da su same po sebi nerazumljive su dobrodošli.

Riječi ne moraju općenito bit smišne, mogle su bit specifično smišne ovisno o kontekstu, govorniku, situaciji...
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 16:33:52 poslijepodne
alnaser
babaroga
badžanak
bȁge
bakatina
balahanje
balavac
baljezgati
bamije
baratati
bȁška
bespara
bezbeli
bičkija
bihuzur
bilder
bilmez
bircuz
birvaktile
blećak
bog Jokin
bohtiti
bonegracije
bostan
boza
bozadžija
brabonjak
braca
brato
brico
Burkina Faso
Ćafet-gaće
ćage
ćageta
caja
cata
ćehra
ceker
čelenka
čelopek
ćemilet
ćenifa
centrifuga
cicvara
Čifut
ćimbur
ćitiraš
ćivarica
ćiverica
ćiza
cmizdriti
Cocin bubanj
ćolpuzast
ćopiti
ćoro
ćosati
čubrasta
ćulaha
ćulibrk
ćumur
čuna
ćupiti
čušpajz
ćust
čvarak
čvoka
Dajder meni i njemen!
dajidža
dajinica
davež
Đe si lave!?
dêba
deder ti
degen
Degen
degenek
đezva
điber
điđi
đigerica
dikela
đivkar
dno
dockan
docnije
drek
drekec
drkotina
đubre
đugum
duh
dumati
dumine
dumovi
durđo
đuture
đuturum
džudžan
evala
fajda
fakin
fasovati
fengla
fićfirić
finćukast
fitmija
flaki < kifla
fonsi
forka
frtalj
furda
furešt
furuna
garib
gelenderi
gurabija
habla
hablećina
hafiz
hahari
hair
hajvan
hakati
hamal
handara
harlovina
hava
hefta < tjedan
himber
hoštapler
hurmašica
ibrik
Iđen dera vidit.
Iđi, vrvi, nonomo.
ifriz
ifrizluk
inglenda
insan
jabana
japrak
jašmak
jazuci
*ebana
jȅben
jebimetar
jebivjetar
jebolovac
Jeda ga.
Jedva ga više.
Jevrej
Jo mohe!
kacavida
kahlica
kalagija
Kamenko
kapric
karakuzan
karpuza
katriga
kavada
kenjčina
kerefeka
kidisala
kidisati
kifeli [imperativ]
kikiriki
kljukuša
kmeza
ko đoja
ko tamođoja
kobajagi
kođoja
kogavica
koltrine
košćela
kosirić
kosjerić
kreveljiti
krkan
krntija
krompiruša
kujunđiluk
kukumar
Kutlača
lampat
landara
landohaniti
laprdati
lavabo
ledina
legrut
lubenica
macast
mahaluša
mahlukat
majdonos
makaroni
manga
manistra
manstrubacija
Mate Mišo Marić
mazlum
mehkator < Mercator.ba
memla
menđuša
Milica
minđa
minđuha
mlatimudan
mljekeco
mlun
moha
mohuna
mošnje
mouna
mrcina
mrginj
Mudo Marijanovo
muhajem
muhanat
murva
musaka
muteber
na guzove
na izvan
Nabukodonosor
nadnevak
nafajiz
nakarada
napitak
naprđivati
Ne cirkuzaj!
Ne vaginoglavaj!
nenadjebiv
nizMilokliz
nonomo
nu
nudlvager
odoka
odpepaj
ofrlje
oklagija
okopr*an
ovaginiti
oškopica
oto
otojo
otoringolangologija
otorinolaringologija
pacov
paltop
pamidora
papak
pasije govno
patliđan
peksan
peksav
pendrek
perpetomobile
pesinjava
vagina
pičvajz
pipun
pismilet
pitar
pitoreskni
plâkati
Plakni je.
plači#$%&%
plahon
plekati se
pljeskavica
podpukovnikovica
ponistra
prasa
prćija
prdež
prdimahovina
prdizvek
presrkletit
prijestolonasljenikovićeva
prikoMilokliz
prkno
prndec
prnjeuzast
probisvijet
Prodan
proja
prsla
Pušči da uniđem.
putov
rahat-lokum
raspekmeziti se
rikavela
rominjati
roncati
rospija
sagrijaš
šakavac
samo der ti
sanduda
šantoprc
saransek
saranseka
sarma
sataraš
šćapina
septička
serđada
sikteruša
šiljoguzi
sir
sirćat
šȉša
škafiškafnjak
škartoc
skeptička jama
škija
skočbrajt
šljego
šnenokla
šnjomen
šnufnudla
Spajdo < Spiderman
spavačica
srč’ka
srklet
Šta se kofrčiš?!
starmali
starokovan
staromud
štiglić
strmovaginio se
štruca
stuha
šuhva
šuhveli
sunđer
šupak
šupanje
šupati se
šupljak
šura
švelja
tabijasus
takulin
tariguz
tarlahati
taze
teflonka
temerut
tepa
tepsija
tetlav
tojo
torokuša
trampav
tromblon
Tunguzija
tvrdica
ubleha
ublehaš
ubunđo se
uhafiziti
uhljub
Ukraden
umemljen
usafunjo se
ušćavilo se
ušćevunilo se
ušćuhno se
uščuti se
ušećerio
uzbihuzuriti
vabiti
vasova' ćeš
vižle
vrtiguz
vrtolet
vrvi [imperativ]
vucibatina
zajutarkuješ
zajutraci
zajutrak
zajutraka
zakevaj
zakevila
Zaklan
zakulisje
zanovetli
zaova
zaperka
zaporka
zauzvrat
zduha
ziherica
Žiku debe, šta je jeo pa je tako debo?
žimoud
zrakomlat
zubotrebec
žugati
zvocati
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: belevarac - 01 Rujan 2008, 17:02:24 poslijepodne
Sve si metnijo osim Sirimao Bandanaraike.
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 17:04:32 poslijepodne

Još žešće:-  Sir-imavo Bandara-najke. Sir-i-mavo Banda-ra-najke.

i duplikati su dobrodošli i poželjni, još uz opis konteksta
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 17:39:42 poslijepodne

malter ego
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 17:45:13 poslijepodne

Citat:
Sve si metnijo osim Sirimao Bandanaraike.

...i Titina prkna


gologuzi partizani

illustrated

(http://www.imagesforme.com/out.php/i142522_titogospanija.jpg)


http://www.glas-javnosti.co.yu/clanak/ljudi-i-dogadjaji/glas-javnosti-27-08-2008/drug-tito-gologuzan (http://www.glas-javnosti.co.yu/clanak/ljudi-i-dogadjaji/glas-javnosti-27-08-2008/drug-tito-gologuzan)

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: belevarac - 01 Rujan 2008, 20:08:42 poslijepodne
Ma daj, glonga, to je Apoksiomen odostraga!
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 20:35:58 poslijepodne

još jedna smišna

buzurant


Apoksiomen zguza? Poče' ću sumljat da si buzurant.
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 20:36:28 poslijepodne

još dvi

zguza
spolni odnošajice
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: belevarac - 01 Rujan 2008, 20:52:11 poslijepodne
Aj kad budesh ima vrimena, malo mi ovo nizse izporavi (ako je shto novi nanos, priskocsi):

bakatina
balahanje
bamije
bohtiti
braca
cata
ćemilet  - zar nije chimilet >mnozstvo<
ćitiraš  - je li on puca kokuruz
ćivarica  - zar nije chiverica
ćiza  - je l to nieka crta
Cocin bubanj
ćolpuzast
ćulaha
ćulibrk
ćupiti  - tu niegdi csucsati, stajati potiho?
Dajder meni i njemen! - a di to se govorilo (ako je iz proshlosti) "njemen"?
dêba
điber
điđi
đivkar
dumovi
durđo
fengla
fitmija
fonsi  - shta, frajerizam: sifon?
forka  - ima li veze s vorkuljon?
furda
habla
handara
harlovina
jazuci  - odkud mn.?
Jedva ga više.
Jo mohe!
kalagija  - oklagija ili shto pametnije?
karakuzan  - ima li veze s karakuson - bolestju?
kljukuša
kogavica
macast
mahaluša
mahlukat
manga
mlun
moha
mohuna
mouna
Mudo Marijanovo
muhajem
muteber

nadnevak  - i zashto bi bilo neobicsni, smishno ili bilo shto? Mozsda Prikodrincin.
Ne vaginoglavaj! - je li staro ili su novi vaginoglavci smislili?
nudlvager
odpepaj
paltop

peksan  - zar nije peksin, peksina, peksinjav, peksinjash?
peksav

pesinjava

pičvajz

pismilet  - macsku gonimo s "Pis!"

prdimahovina
prdizvek
presrkletit

prnjeuzast
prsla
putov
sagrijaš  - je li vrsta bostana
šakavac
sanduda
šantoprc
šiljoguzi
skočbrajt
šljego  - je l to mostarska raja recse za dolazeche iz brda

starokovan
staromud
strmovaginio se
stuha
šupljak
tabijasus  - zar nije tabijaset, tabijatli

tarlahati

temerut
tepa  - je li dio Mostara ili je ona koja tepa?

tetlav

uhafiziti
uhljub
usafunjo se
ušćevunilo se
ušćuhno se
uščuti se

zaperka

žimoud  - zar nije zsivomud, zsilomud, zailomudinast? Csini mi se da je rabio onaj, je l Mrkonjich A.
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: belevarac - 01 Rujan 2008, 21:02:38 poslijepodne
A di si izpustijo Poprzsena i Poplashena?
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: mcora - 01 Rujan 2008, 21:08:55 poslijepodne
"ardauš"  - izraz koji moj ćaća nikad nije savladao i uvik ga izgovara "rdauš"

:mcora
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 21:35:35 poslijepodne
ćemilet  - zar nije chimilet >mnozstvo<
¶ jest ćimilet koji se danas čuje i kao ćemilet

ćitiraš  - je li on puca kokuruz
¶ jest

ćivarica  - zar nije chiverica
¶ je ćiverica koja se čuje i kao ćivarica

ćiza  - je l to nieka crta
¶ jest, Zabranjeno Pušenje, Ćiza Wizzard


ćupiti  - tu niegdi csucsati, stajati potiho?
¶ tri sata ćupim, ćamim ćekajući, Marinko Ćutuk

Dajder meni i njemen! - a di to se govorilo (ako je iz proshlosti) "njemen"?
¶ čuje se danas u Grudizin i na Cherokee Hill-u


fonsi  - shta, frajerizam: sifon?
¶ da


forka  - ima li veze s vorkuljon?
¶ ne znam, ženka štiglića, možda negdje kažu - vorkulja


jazuci  - odkud mn.?
¶ - Jazuci, zdebljala se od jazuka (mn.).


kalagija  - oklagija ili shto pametnije?
¶ da, okoklagija


karakuzan  - ima li veze s karakuson - bolestju?
¶ karakuz, karakuzan, okarakuzijo, ne mere više nogon, slab na nogon, spa mu komunizam (reumatizam) u noge


nadnevak  - i zashto bi bilo neobicsni, smishno ili bilo shto? Mozsda Prikodrincin.
¶ da čuješ ovo od konjičana još u genitivu jednine - nadnevaka, upiša bi se od smija

Ne vaginoglavaj! - je li staro ili su novi vaginoglavci smislili?
¶ vaginoglavci izuminjali


peksan  - zar nije peksin, peksina, peksinjav, peksinjash?
¶ jest, čuje se i peksan




pismilet  - macsku gonimo s "Pis!"
¶ pismilet je rospijin rod (i porod), peksimet je nakav sitan kolačić


sagrijaš  - je li vrsta bostana
¶ pipun s mrežastom korom, dobar pipun


šljego  - je l to mostarska raja recse za dolazeche iz brda
¶ šljego nomadne, više crnogorski


tabijasus  - zar nije tabijaset, tabijatli
¶ tabijaset ne čuh, tabijatli je vjerojatno svojstvo insana koji je  tabijasus


tepa  - je li dio Mostara ili je ona koja tepa?
¶ jest Tepa, ali i tepa, nešto što je izloženo i lako dostupno, "Ne mora sve bit na tepi."


žimoud  - zar nije zsivomud, zsilomud, zailomudinast? Csini mi se da je rabio onaj, je l Mrkonjich A.
¶ žimoud ovan, ovan bez jednog jajeta

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: belevarac - 01 Rujan 2008, 21:45:02 poslijepodne
Mnogo jin vala! Ali zashto ni bile ni crne o onima uz koje nema moji opazaka? Nisu sve novi nanos.
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 21:49:49 poslijepodne

to mi je vele sad izporavljat

činilo mi se ko omaška u citiranju - što je babi milo to se babi snilo


Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 22:45:38 poslijepodne

bakatina - u krajevima bliže Oronciju izgovara se umjesto - baketina i znači ljepilo na koje se hvataju štiglići

baketina - - tanko drvce dužine dvadesetak cm, (odrezana od mladog brista ili tamarisa) namazano nekom ljepljivom smolom (obično bi se smola pravila (kuhala) od crvenih sjemenki, koje su se nalazile unutar zelenih bobica na grmu tobirovac, a na kojem su se hvatale ptice pjevice
http://ce-4.forumotion.com/drustvo-f35/rjecnik-dalmatinski-splitski-pojmovi-t1180.htm (http://ce-4.forumotion.com/drustvo-f35/rjecnik-dalmatinski-splitski-pojmovi-t1180.htm)

koristi se i u širem značenju kao mamac, zamka i sl.



Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 22:50:41 poslijepodne
balahanje

glagolska imenica od

balahati — rasipati
http://www.gacko.net/danilo_maric_7.htm (http://www.gacko.net/danilo_maric_7.htm)

sudjelovati u razuzdanoj veselici, bančiti, arčiti nemilice
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 22:59:32 poslijepodne

bamija

(Hibiscus/Abelmoschus esculentus)   
Bamija je jednogodišnja biljka. Potječe iz istočne Afrike.Preko turaka je došla na Balkanski poluotok.Sasvim mladi plodovi bamije koriste se kuhani ili pirjani. Može se također konzervirati sušenjem, zamrzavanjem ili mariniranjem. U suhoj tvari ima 70% nezasićenih masnih kiselina i od 18 - 27% bjelančevina. Može narasti od 60cm - 2 m ovisno o kultivaru. Listovi su okrugli ili ovalni, trokrpasti. Cvijet se otvara samo jednom ujutro. Plod je tobolac. Minimalna temp klijanja je 18 C, a optimalna od 30 - 35 C. Tlo za uzgoj je neutralno.
http://www.svetbiljaka.com/index.php?name=Forums&file=viewtopic&t=1494 (http://www.svetbiljaka.com/index.php?name=Forums&file=viewtopic&t=1494)

engl. okra
http://www.cdkitchen.com/recipes/recs/473/Bamija_Bosnian_Veal_and_Okra47805.shtml (http://www.cdkitchen.com/recipes/recs/473/Bamija_Bosnian_Veal_and_Okra47805.shtml)

Da ti je bilo čut i vidit emiju o sarajskim recentnim nevistama strankinjama u kojoj jedna Švabica govori: - Folim i bamija.




Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 23:06:10 poslijepodne

bohtiti

kao landohaniti samo jače ljenčariti

chilling na protoarvackom

mislim da je iskrivljeno od korijena baht
http://www.rjecnik.ba/prevod/turski/baht.html (http://www.rjecnik.ba/prevod/turski/baht.html)
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 23:11:27 poslijepodne

braca

car, manga, gazda, maja, maajka (Edo), Balašević "Kada se braca devetneste vrno / sa dalekog fronta di soldat je bivo /..."

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 23:14:21 poslijepodne

cata

kad se nieka pravi englezicom, novonanosna od Cata Dujšin-Ribar
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 23:18:32 poslijepodne

ćiza

1. crta
2. vrst igre, ćiza-bliza
3. poklopljene kazaljke na satu
...

tur. çizgi, n - crta

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 23:21:21 poslijepodne

Cocin bubanj

nekakav velik bubanj nekakvog Coce (sad je li Vinkov predak?)

- Glava mu ko Cocin bubanj.
Glavati gospodin, koji ima veliku (i šuplju) glavu.
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 23:24:25 poslijepodne

ćolpuzast

smišno smotan, nespetren, nespretan

tur. çolpa, a - nespretan, çolpalik - nespretnost
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 23:34:18 poslijepodne

ćulaha

neostvariv san, priča kojom se slušatelju kao ostvarljivo i ostvareno prikazuje nešto što je nemoguće, posebno u poslovanju

moguća veza sa korijenom çul u turskom

tur. çulha, n - tkač
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 23:44:15 poslijepodne

ćulibrk

Ćulibrk

kao i mnoga druga tvorbeno prozirna pa zbog toga i značenjski jasna prezimena (npr. Bradara[49] , Crnobrnja[50] , Ćulibrk[51] , Devetak[52] , Gaćeša[53], Lončar[54] ,Mazalica[55] , itd.)
...
Zbog toga svojoj svrsi identifikacije ljudskih jedinki jednako dobro služe i prezimena kojima u formi nije moguće posigurno otkriti nekadašnje značenje (Adadić, Čugalj, Dembić, Đustebek, Sanader, Vujaklija itd.) kao i ona kojima se to značenje neposredno nudi njihovom fonomorfološkom, prozodemskom ili tvorbenom strukturom (Adžić, Ćulibrk, Dmitrović, Podunavac, Radovanović, Vasiljević itd.).
http://familytreemaker.genealogy.com/users/m/e/n/Nenad-Menicanin-TX/FILE/0004page.html (http://familytreemaker.genealogy.com/users/m/e/n/Nenad-Menicanin-TX/FILE/0004page.html)

ćulibrk malim slovom - onaj koji je naćulio brk (a vjerojatno mu ne stoji), možda ga svinuo uzbrdo ili naprijed kao kad se "naćule uši".
kao malim slovom npr. nosonja, brdogled, ćelo...

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 01 Rujan 2008, 23:53:54 poslijepodne

dêba - debeo čovjek, novonanosna

-Žiku debe, šta je jeo pa je tako deb'o?
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 00:07:19 prijepodne

điber

dulja potraga za talogom izpod novog nanosa nije dala rezultate

loser na protorvackom
ponekad u značenju hlebinac, naivac, glupan, n00b (newbie)

Djiber je lik pretezno nastanjen u radnickim naseljima,od njega je i bog davno digao ruke,zivi sa starcima i poneki,onako ako ubodes,ima SSS,bajram je kad naletite na nekog koji se akademski obrazuje.
djiber ima samo jedan cilj...
http://necija.blogger.ba/arhiva/2007/09/13 (http://necija.blogger.ba/arhiva/2007/09/13)

Poslje duuuuuugog razmatranja, upravno tijelo "120 kg" i "220 cm", Klokanu zvanom "điber", dodjeljuje se "doživotni rid-onli deltapapak".
http://deltapapak.blog.hr/arhiva-2007-06.html (http://deltapapak.blog.hr/arhiva-2007-06.html)


Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 00:21:17 prijepodne

điđi, điđo

điđi-miđi, điđe-baje&nbsp; novonanosne

može se nadotezat u talog do džiže Anđelije, "Džidžo moja, džidžala te majka tvoja", džidža - nakit, bižuterija

džidža (tur.) - dječja igračka; sitnica
http://govori.tripod.com/arvacki_ricnik.htm (http://govori.tripod.com/arvacki_ricnik.htm)

počet ću učit turski online

kopajući po điđama miđama naletim na

tur. nakit - novac, para, pare
tur. nakit para - gotovina
http://www.rjecnik.ba/index.php (http://www.rjecnik.ba/index.php)
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 00:26:32 prijepodne

đivkar - živkar, vrabac
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 00:28:36 prijepodne

dumovi

- Udarat dumove.

laži, neistine, zamagljivanje / puštanje magle

tur. duman   - dim, para
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 00:32:02 prijepodne
durđum

o osobi; niškorist, di ga ostaviš tu ćeš ga i nać ako ga niko ne odnese, ćutuk, dergen

tur.
durgun   miran
durgun, a   nepokretan
durgun   nepomičan
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 00:39:16 prijepodne

fengla

1. fangla, vangla, posuda (emajlirana u kojoj se mijesi kruh)
2. novonanosna - opak, zao od tur. fena, a - opak

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 00:41:41 prijepodne

fitmija

pederčina


Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 00:48:07 prijepodne
furda

1. furda (tur) - otpadak, nitkov
http://govori.tripod.com/arvacki_ricnik.htm (http://govori.tripod.com/arvacki_ricnik.htm)

2. Urda je sir koji se proizvodi od sirutke. Proizvodi se u svim planinskim krajevima pod raznim nazivima: Skuta, Furda, Hurda, Bjelava itd
hrcak.srce.hr/file/2696 (http://hrcak.srce.hr/file/2696)

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 00:53:44 prijepodne

habla - novonanos, 1. pokr. od (h)ablećina 2. pripadnik španjolskih snaga SFOR-a (habla espagnol?)

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 00:55:09 prijepodne
(h)andara

pogr. ž. spolovilo, hevulja

usp. (h)andriti

andra, čandra
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 01:02:36 prijepodne

(h)arlovina - onaj koji se lako arli, povodljiva osoba, koji se neosnovano junači, obodren

(h)arliti - bodriti

tur.
hararetli   grozničav
hararetli, a   strastan
hararetli   strastven
hararetli   strastvenost
hararetli   ushićen
hararetli   vruć


Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 13:36:08 poslijepodne

Jedva ga više.
Jed(v)a ga više.

Di je više? Od kad ga nema? Di se zadrža? Što (već) nije doša?


Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 13:45:32 poslijepodne

Jo mohe!
Joj mohe!

Novonanos. U pjesmi Z. Pušenja "Djevojčice kojima miriše koža" čuje se "Jo mohe" iako se na www može naći i "Joj Moke (Kemo)".

U žargonu se može čuti moha za šljam, ljude s društvenog dna.

madžarski moha - mahovina prema
http://www.rjecnik.ba/prevod/madjarski/moha.html (http://www.rjecnik.ba/prevod/madjarski/moha.html)
 
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: mcora - 02 Rujan 2008, 13:46:11 poslijepodne
Što (već) nije doša?


a kako bi ti onda već  stranu i po bio u monologu ???   ;D

:mcora
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: Insomnia - 02 Rujan 2008, 13:46:16 poslijepodne
razakati se (herc. babe) - raspisati se kao glonga, "razbacati" se, kočoperiti se među žemskim, hvalisati se
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 14:04:39 poslijepodne

kljukuša - vrst jela, nakva pita razlivača

Kljukuša je tradicionalno bosansko jelo s krompirom i jedno od najpoznatijih jela u Bosanskoj Krajini.
http://bs.wikipedia.org/wiki/Kljukuša  (http://bs.wikipedia.org/wiki/Kljuku)
Ovi UTF8 URL-ovi ne rade ispravno. Hint - google "wiki kljukuša" ili navedeni URL kopiraj pa prilipi u adresni redak pretraživača.

Kljukuša
brasno,krompir,sol,biber,crni i bijeli luk,prasak za pecivo,vrhnje i jogurt,putar i ulje.
Priprema:
Oprati i oguliti veci krompir tezine 20 dkg.,izrendati ga u vecoj posudi u koji dodate 25 dkg brasna u koje prethodno stavite cijeli prasak za pecivo posoliti umjereno i pobiberiti takodje po zelji, zatim izrendati jednu glavicu luka (crnog i 1 cesanj bijelog luka i sve izmijesati sa jednom soljicom vode da izgleda kao smjesa gusca od smjese za palacinke u tu smjesu dodati izmuceno jedno jaje i istopljene dvije kasike putera sa jednom kasikom ulja. Kad se sve izjednaci mijesanjem sipati u namasceni pleh i peci u prethodno ugrijanoj pecnici na 250 stupnjeva 2o minuta da bude rumeno zlatno. Izrezati dok je vruce u kvadratice po zelji i servirati na veci oval kao predjelo a odozgo preliti umjereno sa vrhnjemi jogurtom po vlastitoj zelji uz dodatak bijelog luka sitno izrezanog . Takodje mozete piti hladno kiselo mlijeko ili jogurt uz ovako vegetarijansko vruce pripremljeno jelo.
........
U kljukušu ne&nbsp; stavljam krumpir . Smjesa mi je kao kao za razljevak/ gušće nego za palačinke/. Izlijem na tepsiju/ pomaćšenu i vrelu/ , dobro ispecem , da kora porumeni, iskidam , prelijem domačim kajmakom ili sada je dobar mileram i obvezno mora biti dosta sitnog češnjaka
http://www.coolinarika.com/forum/viewtopic.php?id=36 (http://www.coolinarika.com/forum/viewtopic.php?id=36)
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 14:12:44 poslijepodne

Insomnia i mcora, ne zabebelijavajte me ovdek. Nisam u monologu. Probam složit natuknice za riječi a koje je tražio belevarac upisom #9 na ovom slijedu.
To kanim dovršiti, iako mi se čini da on zna više o tim riječima od mene i da mu je stvarna nakana privezat me za ovu temu na par dana da bi ostale teme, podvorumi i vorumaši zeru počinuli od mene.

Meščini da ne bi da mi nije obeća na drugoj temi pripisat jednu pismicu iz zbornika sv. Ante.
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: Insomnia - 02 Rujan 2008, 14:15:03 poslijepodne
samo jedna opaska i više se ne vraćam na temu: kljukuša ti je obična pita izlivača, a ti se kljukaj ako voliš.
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 14:15:50 poslijepodne
kôgavica, kôvica - čulo se u krajini za džezvu, đezmu  i slične posude za navisit kavu
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: mcora - 02 Rujan 2008, 14:16:34 poslijepodne
dobro dite lako zaigrat.... :P

šta nije Potjeha tako digod zabavio na mjesec dva dana...

btw... znaš li šta je ardauš ???

:mcora
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 14:17:50 poslijepodne
vrati se na temu i pomozi da razoputimo ono što je  belevarc tražio upisom #9
valjda je zaslužijo
nema veze ako bude duplih upisa s istim ili sličnim sadržajem

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 14:19:24 poslijepodne

o ardaušu pojma nemam, prvo što mi paralogički pane na pamet je Vanja Radauš

aj upri i ti malo i vrati Insomniu

more bit da nađemo štogod za zabebelijavanje Potjeha uzput
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 14:22:32 poslijepodne
mȁcast,a,o - nakvo svojstvo osobe i domaće životinje, vjerojatno pepeljastosiv ton kose

Čulo se u krajini: - Macast na pokojnog ujca.
Možda Zovko (Uvjerice) spominje macaste.
Netko od starih ili novih vorumaša bi to mogao znat preciznije.

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 14:29:07 poslijepodne
mahaluša - od mahala, radio Mileva, Sena informatićarka, tračara, ona koja mahalom širi "vijesti" i vijesti i uz put prikuplja nove

mahala
http://www.aleksasantic.com/Santic/rijecnik.html (http://www.aleksasantic.com/Santic/rijecnik.html)
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 14:53:59 poslijepodne

mahlukat

malukat (str. 134) Škaljić ima: mahluk (s.v.). Kod nas ovaj turcizam znači: nejako stvorenje, nejaka životinja;
http://www.gacko.net/danilo_maric_7.htm (http://www.gacko.net/danilo_maric_7.htm)

tur.
mahlük   biće
mahlük   stvor
http://www.rjecnik.ba/index.php (http://www.rjecnik.ba/index.php)
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 14:55:21 poslijepodne

manga

novonanos, 1. gazda (pozdrav) 2. mangup

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 14:59:22 poslijepodne

mlun

lubenica (korijen kao u melone)

negdje - dinja

to ti je tako kod nas

lubenica=dinja
dinja=mlun
http://www.sinj.com.hr/forum/viewtopic.php?p=118348 (http://www.sinj.com.hr/forum/viewtopic.php?p=118348)

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 15:00:49 poslijepodne

moha

madž. mahovina, vidi "Jo mohe".
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 15:03:14 poslijepodne

mohuna
mouna

mahuna
Kad oblik mohuna prvi put čuješ od glasna jablaničanina, konjičanina, drž se za stolicu čvrsto.
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 15:09:43 poslijepodne
Mudo Marijanovo

frazeološki - ništa, kao

- Dobit ćeš M. Marijanovo = Ne' š dobit ništa.
- OšMilokliza? = Da ne bi?
- Evo ti vorumski Milokliz. = E ne' š to dobit / gledat otoji vil(i)m.

Kad je jedan Arvat bauštelac pokušao Švabama objasnit i prevest gornju frazu o Miloklizu i Mudu Marijanovu dobijo je protupitanje na njemačkom:
- Znači li to da vi muški Arvati nemate alat i pribor za razmnožavanje i oplodnju?

Čulo se i za Kitu Marijanovu u istom značenju.


Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 15:15:57 poslijepodne

muhajem, muhaem

namjerno, samo za to, posebno
google it

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 15:19:16 poslijepodne
muteber - milo i drago

tur
mut, n   blagodat
mutebasbis    udvorica
muteber olmak, v   važiti
http://www.rjecnik.ba/index.php (http://www.rjecnik.ba/index.php)

http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=muteber (http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=muteber)
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 15:22:12 poslijepodne

nudlvager
oklagija
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 15:24:02 poslijepodne
odpepaj, otpepaj, odpimpluj

novonanos, idi begaj u kratkim (od)skokovima, odmrškaj odskakujući, odpepati
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 15:25:36 poslijepodne
paltop
krivo od palmtop koji je opet (krivo?) tvoren po uzoru na laptop
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 15:31:06 poslijepodne
peksan  - zar nije peksin, peksina, peksinjav, peksinjash?
peksav
pesinjava
-
prljav,a,o

tur.
prljav    bulaşik, a
prljav    kirli
prljav    mundar
prljav    pasakli
prljav    pis
prljav    yemiz olmayan
prljavština   kir, n
prljavština   pasak
prljavština   pislik, n

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: Insomnia - 02 Rujan 2008, 16:06:41 poslijepodne
alnaser - alanser, anlaser?
babaroga - mcora, dorfa, insomnia....
balavac - slinavac, mlad dečko...
baljezgati - pisati pi*darije po forumu...
baratati - rukovati, upravljati, manipulirati...
bȁška - na stranu, posebno... (?)
bezbeli - dabome ;D
bilmez - nešto kao glupan? neobrazovan, neuk?
bircuz - gostijona
bog Jokin - to je onaj št ga u nama biju, što nam je na glavi...
bostan - lubenica
brabonjak - daprostiš, ovčje govno
brico - brijač
ceker - torba, oveća, za tržnicu...
centrifuga - ono što čevrta robu u veš mašini
cicvara - pita?
Čifut - vrag?
ćiverica - glava (pača ;D)
cmizdriti - plakati
Cocin bubanj - tolika mi glava...
ćoro - ćorav čovik
ćosati - sijeliti, udvarati, flertovati...
ćumur - kameni ugalj
čuna -  :-X
čušpajz - vrsta čorbe?
čvarak - a čvarak, kako drugačije?
čvoka - ono kad te sa dva psrta pukne u ćivericu...
Dajder meni i njemen! - daj meni i belevarcu štogod popit...
dajidža - stric
davež - onaj što gnjavi, kao ja sad
Đe si lave!? - gdje si faco, gdje si frajeru, gdje si lafe...
dêba - de bolan...
deder ti - de ti to...
degenek - batine
đezva - kuvalo za kavu, lončić....
đigerica - jetrica...
dockan - marko koji kasno na kosovo stiže...
docnije - kasnije
drek - daprostiš gov*o, s*anje...
drekec - isto kao ovo gore, samo u zagrebačkom slengu modnih stilista...
drkotina - amjemeni, glongaaa????  ::)
đubre - bora dorđević
duh - a prozirno strašilo...
dumati - razmišljati
đuture - sve odjednom
đuturum - stari čovik
džudžan - nešto kao lasica, lisica... neka živina što pojide kokoši
evala - svaka čast!
fajda - vajda, korist
fakin - berekin, spadalo
fasovati - zaraditi (batine)
fićfirić - uštogljenko, šminker
forka - ovo sam čula, moguće veliki leptir???
frtalj - mjerna jedinica, ali kolika, ne znam :(
furešt - stranac
hablećina - blećina, budala
hajvan - ajvan, stoka
hoštapler - hoHštapler, sitni prevarant, švercer...
hurmašica - turski njam-njam kolač od tankog tijesta i orasa i šećernog sirupa i...
ibrik - nešto kao vrč?
Iđen dera vidit. - iđen vidit
Iđi, vrvi, nonomo. - poznato ruganje nepismenih mostaraca i balija škutorima...
insan - čovik, čeljade
japrak - jelo od mlivenog mesa umotano u zeleni kupus ili, po ercegovački, u rašćiku...
*ebana - tko, di??
jȅben - i pošten... nemere nikako, ali ima toga na forumu...
jebimetar - onaj što *ebe po metru kvadratnom
jebivjetar - spadalo, za*ebant, vitropir
Jeda ga. - jedva ga...
Jedva ga više. - jedva ga više....
Jevrej - židov
kacavida - izvijač
kahlica - tuta, noćna posuda
kapric - inat
katriga - drvena stolica
kavada - ne znan. ali znan što je "kavoda" iliti rajčica...
kenjčina - veliki kenjac
kerefeka - budalaština i slično.
kidisala - ono prije nego će skroz jurtat'...
kidisati - isto
kikiriki - tarifa tele2
kobajagi - ko najme, ko fol...
koltrine - zavjese
košćela - kostila, kostela, vrsta drveta...
kosirić - mali srpić
kreveljiti - činiti "face" od lica...
krkan - papan, mlatimudan, papak, sirovina, blećina...
krntija - eno mi ga prid kućon...
krompiruša - pita od krumpira
kukumar - krastavac
Kutlača - varjača, zaimača (u kuh. rječniku), kantica, često metalna...
laprdati - ja kad pričam uz kavu...
lavabo - ono nad čim se prije laprdanja umijem jutri...
ledina - tratina
lubenica - bostan ;D
makaroni - tjestenina
manistra - tjestenina
manstrubacija -  ::)
memla - plijesan?
menđuša - naušnica
minđa - manda
mlatimudan - mamlaz ;D
mošnje -  ::)
mrcina - veeeeliki... čovik
mrginj - međa, granica između posjeda, njiva... ona vidljiva i opipljiva
murva - dud
musaka - jelo od mlivenog mesa i krumpira
na guzove - guzimice
na izvan - vanka
nadnevak - datum
nakarada - nagrđen čovik
napitak - piće
naprđivati - naprdivati
Ne cirkuzaj! - ne pravi gluposti!
nenadjebiv - glonga
nonomo - onamo
nu - nuder
odoka - otprilike
odpepaj - odhebi
ofrlje - otprilike, ovlaš
oklagija - sredstvo uvjeravanja...
okopr*an - zaheban
ovaginiti - opandrčiti
pacov - pantagana, štakor
pamidora - kavod ;D
papak - krkan, papan, sirovina...
pasije govno -  ::)
patliđan - vrsta povrća
pendrek - policijsko mlatilo
perpetomobile - onaj što se stalno čevrta
vagina - ??
pičvajz - pr*vajz
pipun - milun, vrsta povrtnice, lipo miriše
pitar - saksija
pitoreskni - živopisni
Plakni je. - mućni je
plahon - plafon
pljeskavica - jelo pere ždere
podpukovnikovica - žena pod pukovnikom
ponistra - prozor
prasa - poriluk
prćija - imovina
prdež - prdac
prkno - guzica
probisvijet - budaletina
raspekmeziti se - raznježiti se
rominjati - tiho padati (kiša)
roncati - rondžati, prigovarati, žugati
rospija - ja
sarma - jelo od mlivenog mesa i kiselog kupusa
sataraš - jelo od svakoraznog povrća
šćapina - veliki šćap
septička - jama za fekalije
sikteruša - zadnja kava...
šȉša - tavanica
škartoc - fišek :zubo
škija - domaći duvan
šljego - onaj koji ide na jetra "autohtonoj" mostarskoj sitnoj raji...
šnenokla - slatko jelo od jaja i mlika...
šnjomen - s menom
spavačica -  8)
srč’ka - sredina, srce nečeg...
Šta se kofrčiš?! - šta se qrčiš?
štiglić - jedna lipa ptičica...
štruca - kruv
sunđer - spužva
šupak - suprotno od "šljego"
šupanje - ovo što ja sad radim glongi...
šupljak - ono što će mi glonga napisati posli ovog o šupku... hihi :zubo
švelja - šivačica
takulin - takuin, novčanik
tariguz - toalet papir
teflonka - tava
tepsija - tepsija, posuda za pečenje...
torokuša - rospija, tračara, lajavica...
trampav - nevješt, smotan...
tvrdica - škrtica
vabiti - mamiti
vasova' ćeš - nahebo si
vižle - okretan
zajutrak - prvi doručak
zaova - muževa sestra
žugati - kvocati
zvocati - žugati
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 16:20:35 poslijepodne
pičvajz - nered, gužva, "velika nužda", viđeno i na HRT1 titlovima


Analogno Clockwise (u smeru kazaljke na satu), označava stanje sistema koji je krenuo u smeru pogubnim za sebe. (U smeru vagine materine).
Pičwise.
Okreni se oko sebe.
Molekularni pičvajz!
...
Krajnje stanje stvari, kada je sve otishlo u vaginu materinu.
Nered.
Opsti haos.
Verzije:
Bichvajz, fuzija izmedju bitch i pichvajz, znachenje analogno originalnim pojmovima.
"Napio se, ispovraco se i pravio pichvajz."
"Kakav pichvajz."
"Kakav bitchvajz"
http://vukajlija.com/pi (http://vukajlija.com/pi)čvajz

Pravi saboraši znaju da je najbolje kad "sunce zađe" i udari "Mesečina", a bolje od najboljeg je subota noć, tad je cela Guča velika , neka bude i nebeska, šatra, zvuk truba se penje, cepa šatre, raspojasani, neka bude goli, Srbi prate trube, izvijaju se, muški nasrću golim prsima, ženski svime što imaju, to se duva i naduvava, marke, Dinkićeve dvestodinarke sa kinegramom brišu čela trubača, ulaze u pupak devojaka po stolovima... opšti pičvajz, a Srbi znaju šta je pičvajz. Taman kad, pred zoru, svi klonu, po programu, u sedam ujutru, budilica, kad to zaprangija, kad orkestri dunu sa četiri strane, i mrtav ustaje, pa ispočetka... opet u pičvajz.
http://www.vreme.com/cms/view.php?id=295894 (http://www.vreme.com/cms/view.php?id=295894)

pičvajz je omiljeno pice studentica gradjevine s kraja osamdesetih...
omjer cole i vecchie 1:1 do 1:2
http://fhsp.mojforum.si/fhsp-post-11340.html (http://fhsp.mojforum.si/fhsp-post-11340.html)

pičvajz
uvek me podsećalo na špajz
ili kad keva kaze mojoj sestri koja se sva usukala da je ona u njenim godinama bila riba i drajfirtl
ili kad hoću da jedem žganjce
ili kad mojoj pokojnoj baki uđe osa u kuhinju dok kuva džem pa je satera između zavese i prozora i kaže: Al sam joj stinjila glavu!
ili kad neko ima podvaljak gde god taj valjak bio
...
pičvajz je reč do bola dobra za opis dobre žurke
http://forum.b92.net/lofiversion/index.php/t10091.html (http://forum.b92.net/lofiversion/index.php/t10091.html)

PitchWise [piČvajzZ] - prvi festival ženske umjetnosti u BiH koji organizira Fondacija CURE, baziran je na ideji da transformirajuća snaga umjetnosti može pokrenuti pojedinku/ca da napravi potrebne promjene u vlastitom životu ali i okruženju.
http://www.pitchwise.fondacijacure.org/bs/index_all.php (http://www.pitchwise.fondacijacure.org/bs/index_all.php)

Osim što joj je na rođenom venčanju napravila pičvajz, polomila figuricu mladoženje sa svadbene torte, i polila šampanjcem, usledila je tuča jastucima, grebanje noktima, čupanje kose i sve što i dolikuje dvema pobesnelim ženama.
http://www.color.rs/blog.php?p=72 (http://www.color.rs/blog.php?p=72)

U gorodu je netom pičvajz nastanuo.
Predsednik je, recimo, Opštine namah govoranciju i mucanje pred ogledalom da vežba počo, a žena mu bržebolje neki prošlogodišnji časopis (sa frizurama i lepim noktima) da lista. Njena frizerka je značajno levu obrvu podigla i otad bila na oprezi. Lokalni poeta, G-din Pjevac, u stvaralačkom zanosu i nadahnuću pisao je prigodnu pjesmu, dok je advokat u crnom šeširu, izvesni M. Cvejič, inače noćna mora sudija Opštinskog suda i jedan od 4 jahača Apokalipse, prevrćući stranice starog udžbenika ruskog jezika, pronašao stihotvorenije koje počinje potresno: Ja na Uralje ros. Spremio je i pozdravni govor (u prevodu Ljudmile Joksimovič, i to sa akcentom na svakoj reči). Predsednik Šahovskog kluba ''Svjatoj Njikolaj'', konsiljere Demokratske stranke, advokat Aćim Lukić1 i njegov lični Milovan Bojić, Bole Šuška, namah su na važnosti velikoj u gorodu maljenkom dobili. Pak su se i Valjevom Bijelim praviti se važan stali. Valjevski, opet, Kralj Duvan-čvaraka, izvesni G-din Slavan Batočanin, hitro je paketić od 2 kila pratio da se bivšem prvaku, al budućem Valjevcu, moliću lepo, uz pozdrave besplatno uruči. Novinar zaguljenog pera i holodnog serdca, neumoljivi Džane Vićentijevič, očas je nameračio da Tolječku, zajedno sa onim strašnim Glodurom Zrankovićem, za Valjevca godine izaberu.
http://revija.kolubara.info/sh/154/prilike/1480/ (http://revija.kolubara.info/sh/154/prilike/1480/)
[moćno]

Međutim, niko od njih nije sporio da je pomenuto društvo sedelo u "Palatinusu" i da su se razišli nakon incidenta, koji je izazvao izvesni Steva poznatiji kao "Pičvajz", udarivši policajca u civilu Krstu Despotovića, koji je sedeo za susednim stolom.
http://www.danas.co.yu/20040518/vojvodina1.html (http://www.danas.co.yu/20040518/vojvodina1.html)

Fešte na gradbenem faksu...Pičvajz...Tako smo imenovali mišung vekije in kole (kola le za barvo)...
http://www.ednevnik.si/entry.php?w=kojotka&e_id=61582 (http://www.ednevnik.si/entry.php?w=kojotka&e_id=61582)

peachwise(pičvajz) - mudra breskva
http://www.tolkien.co.yu/viewtopic.php?f=96&t=17570 (http://www.tolkien.co.yu/viewtopic.php?f=96&t=17570)

počela je "jebhana", vele bosanci.
i misle na haotično stanje, gužvu ili ti pičvajz.
...
Brmbozla - to je ono sto nastane kad vam se nakupi kosa zajedno sa prasinom i cime jos u tepihu, pa onda to izvucete cetkom usisivaca ili cime vec Chabltrocna - svaki deo auta ili neceg "tehnickog ili mehanickog", za koji ne zna kako se zove
http://forum.fil.bg.ac.yu/index.php?s=a9238953a4cb270b2190dcd9c5e9385b&showtopic=2450&st=120&p=211809&#entry211809 (http://forum.fil.bg.ac.yu/index.php?s=a9238953a4cb270b2190dcd9c5e9385b&showtopic=2450&st=120&p=211809&#entry211809)

Na “testisijadi” su se takmičili stručnjaci iz okruženja Srbije, Evrope, pa čak i Australije.
Kulinari i znatiželjni posetioci tvrde da nije bilo važno ko će pobediti, već da je ovogodišnja smotra prevazišla sva očekivanja. Što je još važnije, postaće turistički hit. Za sledeće “belobubrežne” susrete već su najavljeni majstori iz Azije i Afrike, a to će biti, kažu, “pičvajz” neviđenih razmera, jer ko zna kakva će sve “jaja” stići iz belog sveta!
http://www.revija92.rs/code/navigate.php?Id=458 (http://www.revija92.rs/code/navigate.php?Id=458)

Sećam se jednom da su oficiri i specijalci hteli da idu u lov na jelene pa sam sišao da ih dovedem i kada smo se vratili gore zatekli smo Karića kako se go sunča na tom stolu. Mislite da mu je neko nešto rekao? Ma dajte, to je bio takav pičvajz i neorganizacija, a svako je imao barem 150 metaka kod sebe...
http://www.stickypond.com/lybi/viewtopic.php?p=8646&sid=3a7d4a90c4055b0d69f27eccbc9ade5d (http://www.stickypond.com/lybi/viewtopic.php?p=8646&sid=3a7d4a90c4055b0d69f27eccbc9ade5d)

Ime smo dali angliknizacijom izraza "pičvajz" koji je bio jedini komentar prvog test-ribolovca ove varalice nakon prva tri sata testa na Dunavu kod Erduta pri kojem je ulovio &nbsp;više kapitalnih smuđeva i jednog soma !
Klasičan shadovski dizajn kakav se kod mnogih proizvođača viđa, htjeli smo posebnom zlicom i balansima dovesti do vrhunca i univerzalne lovnosti !
U zadnje dvije godine popularnost ove varalice nadmašila je sva naša očekivanja, zašto? Probajte i uvjerite se i sami !
Varalicu radimo plivajućoj, plitko- i dubokoronećoj verziji &nbsp;u raznim dekorima!
http://www.monarch-dok.com/web/index.php?option=com_content&task=blogsection&id=5&limit=9&limitstart=9 (http://www.monarch-dok.com/web/index.php?option=com_content&task=blogsection&id=5&limit=9&limitstart=9)

Pičvajz - tuča, sudar
http://www.perlez.org.yu/stranica.php?kid=3&vid=16&strana=2 (http://www.perlez.org.yu/stranica.php?kid=3&vid=16&strana=2)
http://www.cafenis.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=14066 (http://www.cafenis.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=14066)

Sakupio sam na stotine "turcizama" koji se koriste u našem jeziku na prostoru Vojvodine i većinu svojih krathih priča pišem na "izvornom" jeziku. Tu ima svega i svačega, od turkog, nemačgog, madjarskog, ruskog i ko zna kojih još jezika a po nešto je verovatno , autentično, naše, lalinsko.
Naprimer:
-pičvajz, avlija, pendžer, federvagner(manji fijaker), cvikcangle (mala klješta), budjelar, ajgir(mlad, neštrojen konj), frcifoljka(ženska lakog morala) itd...
http://www.svetknjiga.com/Forums/viewtopic/p=3574.html (http://www.svetknjiga.com/Forums/viewtopic/p=3574.html)

PICA SA DVA LICA

Pijavica - alkoholičarka; natezati ko pijan gaće - oklevati, kolebati se; buvlja pijaca - đaci na velikom odmoru, pikolo četnik - mali brkonja; pileći parizer - slabić, mršavko; Pim Pek Pao - impotentan; pingvin - homoseksualac; pipka - novac za izdavanje soba za prostituisanje; skidati pipku - uzimati novac od izdvanja soba za prostituisanje; pisak - muški polni organ; piti jezike - ljubiti se u usta; grickati pihtije - plašiti se, drhtati; pica sa dva lica - dvoličnjak; picolovac - ženskaroš; picomehaničar - ginekolog; pičenje - jačina intenzitet; pičvajz (vaginaža) - incident, metež, lom, tuča; pičenjak - vrlo kratka suknja; dići nekome vaginu u vazduh - udariti nekoga po ustima; pući ko vagina - bankrotirati, propasti; udariti vaginom o plafon - umreti; plivadon - mala zgodna ženska zadnjica; plivadoni - male ženske grudi; plombiran - glup; pljuni mi na bravu i čekaj na red - ostavi me na miru; gutati knedle u plej beku - biti nervozan zbog kašnjenja devojke ili mladića.

ŠIŠTAVICA NA SLAMKU

Pubertetlija - žutac, zelja, flomaster, čamir; pubertetlijka - švigerica, vagina, šištavica; mlađa tinejdžerka - hibrid, ribizon, napičak džafka; lepa mlađa tinejdžerka - medeljak; sitna tinejdžerka - portabl, slamka za đus; zgodna tinejdžerka - pejzaž; radnik na pumpi - supermen; pun sebe - naqr*en; biti pun novca - kipeti lovu, svirati na debelu žicu; punačak mladić - drmpuc; punačka devojka ili žena - špek, Cocin bubanj; putujući muzičar - skoferac; pucati na visoko - furati veliku marku; pušač - dudler, dimac; strastveni pušač - odžak, aspirator; onaj koji puši kent - kentaur; pušač hašiša i marihuane - vegetarijanac, duvač; grupa pušača marihuane - duvački orkestar; pušiti - cimati pljugu, čurati, džarati, fujčiti, čvariti; pušiti do kraja cigarete - glodati do kosti; počeo je da puši - ide odojče na dudu varalicu.

PALCOVANjE NA DRUMU

Puška - krivača, savra, cevka, vrljika, cura, čađavica; skraćena puška - lupara, štuc; puštanje vetrova - šejtanizacija; padati na glavu - oduševljavati se; padati s nogu - ukazivati nekome pažnju; pingvini padaju u nesvest - napolju je hladno; pajdoman - narokoman koji koristi heroin; pajser - nos, muški polni organ, glupak; palamudija - gnjavator; palamuditi - zatezati situaciju, frazirati;palac-trans - auto stoper; ići na palac (palcovati se) - autostopirati; palačinka - udarac po potiljku, leptir mašna; palačinke - grupni seks; bacati palačinke - razemnjivati poglede, flertovati; pustiti palačinku - prisluškivati; udariti palačinku - uzeti drogu; PAMET DIMI IZ UŠIJU

Palidrvce - muškarac s malim polnim organom; palinka - rakija; paliti - nagovarati, ubeđivati, bežati, krasti; kasno paliti - sporo shvatati; palati bubu - lagati; paliti gajbu - ići kući; paliti na gurku - teško shvatiti; paliti se - uzbuđivati se, praviti se lud, biti zaljubljen; paljba - bekstvo, unakrsno ispitivanje; paljevina - krađa, laž, lakomislena osoba, seksualno lako nadražena osoba, razmetljiva osoba; puši mu se pamet iz ušiju - pravi se da mnogo zna; uhvatila ga zečija pamet - pobegao; pampuk - udarac; pampur - ništa, potpuni promašaj, ulizica,poltron; ukresan (usviran) kao pampur - trešten pijan; pantivek - osoba sa dobrom memorijom; pamfla - seksipilna devojka.

PAPRIKAŠ SA GARDEROBOM

Panj - glupak; izvadi mi panj iz oka - zašto lažeš?; papazjanija - majka; papakaros - felacio; papirus - večernje novine;paprikaš - kofer; partija osećanja - vođenje ljubavi; pasti na guzove - biti uhapšen; pasti na trepavice - izbezumiti se od oduševljenja; pasti u sevdah ko magare u jende - veoma se oraspoložiti pesmom; pastir - penzioner u parku; patika - paćenik, paćenica; iscepana patika - osoba koja pati zbog raskida sa devojkom ili mladićem; ličiti na patiku - biti ružan; patiti od te-be-cea - nemati devojku; patrijaršija - sud; pacov - potkazivač, vaginalni tampon; pašaluk - lokal sa dosta devojaka; lepo pevati - imati tanke noge; pekara - velika usta; gradska pekara - žena sa velikom zadnjicom; popiti penal - dobiti batine.
http://www.novosti.rs/code/navigate.php?Id=10&status=jedna&vest=89928&datum=2006-06-03 (http://www.novosti.rs/code/navigate.php?Id=10&status=jedna&vest=89928&datum=2006-06-03)
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 16:52:12 poslijepodne

prdimahovina, - ništa ili nešto što je zanemarivo u odnosu na ono o čemu se govori

Za one što prosipaju šuplje priče, Mostarci imaju jednostavan komentar sažet u jednoj riječi - prdimahovina.
http://www.bhstudenti.com/blog/view/id_28/ (http://www.bhstudenti.com/blog/view/id_28/)

Mene ova francuska prdimahovina od kola podsjeca na ovo hajvance:
Jeste da je hairli ticurina i da je dobra za "Parkova i nasada" ali brate ima glotnu facu.
A i ovaj "Spacek": sav se u kljun dao, nigdje dupeta i neceg konkretnog.
nesvrstani.net/forum/index. php?page=Thread&postID=178813 (http://nesvrstani.net/forum/index. php?page=Thread&postID=178813)

iako na prvi pogled djeluje kao komplikovana stvar u sushtini rijec je o necemu vrlo jednostavnom. mahovina raste u vlaznim podrucjima. vlaga moze izazvati raznorazne bolesti, medjutim o kojoj god da govorimo ni jedna ne dovodi do nekog ekstremnog prdjenja. reuma, upala bubrega ... sve su to bolne bolesti koje mogu nastati usljed vlage i ni jedna kao nusprodukt ne nosi prdjenje.
sa druge strane sama mahovina je biljka. trebalo bi da bude opstepoznato da biljke ne funkcionisu kao zivotinjiski i ljudski organizmi, te da unutar svojih fizioloskih funkcija nemaju produkt u narodu poznat kao prdjenje iliti kulturno receno pustanje vjetra.
kada imamo u vidu navedene cinjenice postavlja se logicno pitanje sta je onda uopste "prdimahovina"? kakva je to mahovina koja prdi? ako popricate sa nekim botanicarem mozete saznati da ovakva biljka uopse ne postoji, te da sama mahovina nikada ne prdi. iz svega navedenog moze se zakljuciti da je "prdimahovina" ustvari "nista".
http://soe.blogger.ba/arhiva/2006/09/14#425198 (http://soe.blogger.ba/arhiva/2006/09/14#425198)

[ovdje možete naći i da je Cocin Bubanj zapravo Mudo Marjanovo]
http://soe.blogger.ba/arhiva/2006/01/11#133022 (http://soe.blogger.ba/arhiva/2006/01/11#133022)
a belevarac tamo neke određuje kao nadahnute
pih


Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 17:08:40 poslijepodne

prdizvek - nešto malo a bučno

Zlatno runo V - Borislav Pekić
Ovaj odlomak je uzet iz I toma, strana 193, 200-205, prvo izdanja - Beograd; "Prosveta" 1978. Novo (III) izdanje štampano: "Dereta", Beograd, 2005
...
Račun četvrti, u kome se izračunava koliko je slavna grečeska mudrost "Pan metron ariston" ili "Sve sos mera" kalirala u Kir-Simeonovom stidnom poslu sa tjelodvižućom cirkuzantkinjom i angeloobraznom konjokrotiteljkom Julijanom Tolnaj, prilikom vilinskog jahanja serbskih državnih staleža petog oktombrija godine 1915.
...
Onaj Sterija što ga deda Lupus mrzeo kao kugu i nikad ga drukčije nije pominjo nego ko "onog prdizveka".
http://borislavpekic.blogspot.com/2006_05_01_archive.html (http://borislavpekic.blogspot.com/2006_05_01_archive.html)

Sramotne riječi koje je Vuk unio u Srpski riječnik iz 1818:
...
prdizvek, prdina bara, prkno (reči od prda do prdosija nalaze se i u Rječniku iz 1852).
http://www.dijaspora.nu/latinica/njv_knjiga/index.php?strana=crven_ban (http://www.dijaspora.nu/latinica/njv_knjiga/index.php?strana=crven_ban)

Prdizvek – tu sam morao obrisati pokoju suzu. Kad bi me pitali kako bih opisao sebe u najkraćim crtama, ja bih onako s pol penisa i oba jaja, ladno, ali moćno rekao PRDIZVEK. Za ovaj pojam postoje tri objašnjenja, a ja se vidim barem u dva… 1. onaj koji glasno ispušta vjetrove (taj sam nedvojbeno) 2. onaj koji mnogo i besmisleno govori, koji brblja gluposti (pa baš ne govorim previše, ali zato pišem mnogo i besmisleno) 3. soj graha (ako nisam nastao od graha, a ono mi je fetus bio nalik njemu).
http://sisa.blog.hr/2005/12/1620423297/prdalacka-gimnazija-dr-prdivoj-bucni.2.html (http://sisa.blog.hr/2005/12/1620423297/prdalacka-gimnazija-dr-prdivoj-bucni.2.html)

koliko je ovdasnjih ljudi i prdimahovina prodefiliralo i jos defilira u nista pametnijim "kampanjama"
http://www.blog.hr/print/id/1623608169/ahmed-buricbijeda-jedne-kampanje.html (http://www.blog.hr/print/id/1623608169/ahmed-buricbijeda-jedne-kampanje.html)

ja imam taj "prdizvek" na auspuhu, te famozne cvaj rore
forum.bljesak.info/viewtopic.php?f=45& t=10121&st=0&sk=t&sd=a&start=375


Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 17:33:05 poslijepodne
presrkletit - biti pretjerano neugodan, dosadan (ko svrab)

tur.
siklet   neprijatnost
siklet   tegoba


Interdental l = ث
l > s: This is the most frequent change: there are numerous examples
and we shall give only some: liqlet > srklet (Turkish sïklet); lu-
lul > sulus (Turkish sülüs); hadīl > hadis, etc.
www.ceeol.com/aspx/getdocument.aspx?logid=5 (http://www.ceeol.com/aspx/getdocument.aspx?logid=5)& id=7EF0B671-19B8-4955-A3E9-03AE756F9936

On Arabic loanwords in the SerboCroat language
Teufik Muftić
Članjak (na engleskom) je u privitku upisa CEEOL Article.pdf

BTW
U potrazi za starijim hrvatskim pseudoarabizmima
Željko Muljačić
http://suvlin.ffzg.hr/index.php/suvlin/article/viewFile/544/455 (http://suvlin.ffzg.hr/index.php/suvlin/article/viewFile/544/455)

http://suvlin.ffzg.hr/index.php/suvlin (http://suvlin.ffzg.hr/index.php/suvlin)


[privitak je izbrisao admin]
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: belevarac - 02 Rujan 2008, 17:43:54 poslijepodne
Zaustavi se, Glonga, bolan, sve si reka. Bash san te nepotribno namucsijo, pa mi nashiroko objashnjavash i one ricsi koje me ne zanimaju (reka san: da se kod nas govore, da nisu noviju nanos). A eno Ins pocsela sve po redu .. Svakako, puno vala!

Meščini da ne bi da mi nije obeća na drugoj temi pripisat jednu pismicu iz zbornika sv. Ante.

Eno ti ga na! Ja se ponada, da je "pozabijo", a on to bolje panti nego pokoru kad ishton izadje iz izpovidaonice. E, nema druge, idjen trazsit. Kad pogledan na police, jezsurine me prodju ...
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 20:32:55 poslijepodne

U "Osobitosti ličkih nadimaka":
hrcak.srce.hr/file/35065 (http://hrcak.srce.hr/file/35065)

Ante Kvante
Brizonja
Ciculja
Coklje
Čunjo
Ćirinka
Dojčina
Guzan
Jajan
Kitonja
Knjapo
Krkelj
Kvrljo
Mrsija
Perutan
Runja
Šiljoguz
Tanbura
Tetela
Tromudac
Tuntle
ŽŽgico

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 02 Rujan 2008, 22:09:29 poslijepodne

Nadimci članova "Trga pasa" (ne "Pasa u trgovišću") su vrlo smišni, pogotovo u kontekstu:

http://www.prisoje.pondi.hr/clanovi.html (http://www.prisoje.pondi.hr/clanovi.html)
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: aurora x - 03 Rujan 2008, 00:15:36 prijepodne
Učestali nadimci u Im. Krajini
Vinko Tolić, Skrinja uspomena, Imotska krajina, Imotski 1997.

po tjelesnim manama:

Troglav
Ćelo
Gluvo
Klepo
Obrvaš
Ćelonja
Slipac
Ćoro
Ćorkan
Škilje
Škice
Gverec
Čakara
Berdo
Drkljan
Ćalota
Šepo
Bago
Tegara
Šesto
Tronos
Bembelja
Krnje
Krezo
Krego
Surlaša
Puvalo
Puvara
Prskalo
Puvac
Krce
Grce
Tepo
Muco
Muto
Sipalo
Laco
Ševo
Bagura
Nogalo
Šakica
Laponja
Dojko
Priživa
Bili
Bikan
Bikilo
Biko
Mrki
Crni
Moro
Gale
Galić
Galeša
Žuti
Žutak
Šare
Šanje
Colo
Metiput
Ćoso
Ćozeta
Brico
Gunje
Runje
Kostriš
Sline
Bale
Balidžan
Grinta
Pušiluk
Pušibrk
Placalo
Šanto
Conto
Kljajo
Rameša
Grbeša
Mureša
Kileša
Prsonja
Trbonja
Kulje
Crivetina
Rebrota
Spišo
Troguz
Guzina
Repaš
Lazo
Tego
Sakataja...


... Gubičina (n.a)
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: aurora x - 03 Rujan 2008, 00:19:40 prijepodne
Učestali nadimci u Im. Krajini
Vinko Tolić, Skrinja uspomena, Imotska krajina, Imotski 1997.

po imenima škrtaca:

Ćakuna
Čvrlje
Cigo
Gubo
Crkle
Cergan
Crvo

Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: glonga - 03 Rujan 2008, 13:17:32 poslijepodne
"Trg pasa" 190 nadimaka (višestruke pojavnosti uključene)

Aćim, Aćim, Ajgor, Ala, Antić, Asura, Badža, Baja, Bajlak, Baka, Balvan, Bauk, Big Star Manjača, Blinker, Bronzin, Čargo, Ćela, Ćićo, Ćole, Ćoma, Ćopalo, Ćupak, Dase, Did, Djude, Djusa, Djusla, Drlja, Duda, Dudla, Džidža, Džudžan, Erla, Ero, Ezla, Flamingo, Gadafi, Gago, Galeša, Gicova, Gojan, Grljak, Grunf, Gubec, Guma, Gužva, Haziz, Ismet, Jačerma, Jagaz, Jajčanin, Jaje, Jazo, Jezik, Jokura, Jolpaz, Jožin, Juka, Kajgana, Kix, Kljun, Kljuse, Klompa, Kobac, Kokoš, Komadant, Kozorog, Kućica, Kudrov, Kurt, Kurt, Kvas, Kvrco, Lala, Logističar, Luster, Maćola, Martin, Maša, Matan, Mečka, Meka, Meša, Mijur, Mijurka, Milka, Mistrija, Mlinar, Molitvenik, Moljac, Moljac, Mrljina, Mulin, Murat, Musa, Musa Sesedzija, Musinica, Nerast, Nimet, Noj, Nos, Obrad, Pajpučar, Palestinac, Papuča, Pela, Perača, Pičota, Pičota, Pidžameta, Pikuša, Pilina, Pimpek, Pinto, Pipničar, Pišaka, Playboy, Polić, Poskok, Povrva, Prc, Prdonjica express, Proljev, Prsan, Pudara, Pujzdro, Pupak, Radan, Radar, Ragib, Rajni, Rakljaš, Randža, Rizvo, Ror, Ror, Rupa, Šajkača, Sandra, Šilje, Sindžir, Sipa, Sirćet, Šiša, Šišak, Skočibušić, Skvrč, Snigo, Šopko, Šoško, Spirine, Stap, Stonoga, Stozina, Štraca, Štrampla, Štramplica, Suqr*ina, Suljo, Šupak, Švragalo, Tablaš, Tariguz, Tasla, Tasla, Tetka, Trip, Triphit, Trlica, Trut, Tule, Tupo, Turd, Turguz, Tuta, Uvo, Vištac, Vodir, Vrlje, Vucibatina, Vukas, Zeka, Zekonja, Židalo, Zlatko, Zona, Zona, Žukonja, Žuljo Naičev, Zvonik
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: golozlo - 15 Rujan 2010, 16:43:43 poslijepodne



pismilet  - macsku gonimo s "Pis!"
¶ pismilet je rospijin rod (i porod)




Evo da probam da se nadovežem u vezi ovoga pismileta!

U ijekavskim krajevima u zap.CG se kaže pasja milet i još sa glasom $ umesto sj!
I misli se na groznu i podlu osobu , mada ne mora da znači da je milet u ovom slučaju turcizam(narod,rod) , već bukvalno ono što "mili" po psu ili mački kao što ti kažeš , neko živinče tj.buva !
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: Slovak - 16 Rujan 2010, 22:40:10 poslijepodne
rečmo vako: mački se kaže: pis!
a čovku se kaže: piss off!, samo na engleskomu.
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: belevarac - 16 Rujan 2010, 23:39:36 poslijepodne
pïs(a) uzv. kojim se gone mačke, mac [„Moja baka, kad vidi mačku kaže: »Pis, mačka!«, a mačka joj odgovori: »Peace, baba!«”] ◊ ? tur. pis mile »pogani stvor«
Naslov: Hakati
Autor: Potjeh - 28 Kolovoz 2012, 08:52:18 prijepodne
hakati
Molio bih nekoga da mi objasni značenje ove riječi.
Naslov: Odg: Hakati
Autor: Slovak - 28 Kolovoz 2012, 10:23:03 prijepodne
Molio bih nekoga da mi objasni značenje ove riječi.

dohakati

Konačno smisliti način da se nekom moćnijem ili dođe glave ili da se isti bar neutrališe u pokušaju da nama dođe glave. Može imati i manje drastično (preneseno) značenje.

    Sad smo im dohakali ne mogu nas više za*ebavati.

s: http://vukajlija.com/dohakati (http://vukajlija.com/dohakati)

Naslov: Ne hakaj
Autor: Potjeh - 28 Kolovoz 2012, 10:26:30 prijepodne
Molio bih gospodina Slovaka da me ne haka sa značenjem u stranom jeziku kod kojega je npr. ono što je u nas mali gudin zapravo ljudsko novorođenče.
 
Naslov: Odg: Hakati
Autor: glonga - 28 Kolovoz 2012, 10:59:45 prijepodne
Molio bih nekoga da mi objasni značenje ove riječi.

hak tur. - pravo

hakati - dobacivati, prozivati, pozivati na red, pozivati (se) na (svoje) pravo, zadijevati kao u izrazu "(H)aknem ti ga!", zajèbavati

vidi i: hȁk (http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=fV5lUBQ%3D&keyword=hak) i hȃk (http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=fV5lUBM%3D&keyword=hak), nije daleko jerbo se izvorno haka "kad se izgovori glas h grlenom artikulacijom, što se čuje kad se čisti grlo zračnom strujom iz pluća" (Hȁ! Tjeranje životinja npr. "Hȁ Sokole, a Sokolu muda do kolina") što na hakani objekt ima učinak kao " dašak vjetra, zamišljen šum lahora". Kao (H)uuuuuuu na stadionima npr.

U tekstovima Zabranjenog Pušenja haka onaj lik što u tekstu viče "Alo, bona… alo, dođite vamo… Jooo mohee… Najgore mi je kad vidim da dobra riba s levatom hoda".

http://riznica.ihjj.hr (http://riznica.ihjj.hr)
Ovdje piše, da dadeš hodži haka četiri pare, što si ga udario, a on neka tebi halali.
Eto tebi svoj hak predajem! …
gajri hak (tur.) - nepravedno, bespravno, na pravdi Boga, bez opravdana razloga (Usmene narodne priče)
Što hak slabog na izdahu lahora (Preradović)
al joj nisam nikako haka doći mogao (Šenoa)
igdje ćuha ni duha, od nikuda daha ni haka, al se ipak zanjihala sva ona stabla, (Nazor)
Vjetar mu otimaše hak.
Hak mi suspregao riječ, glavinjao sam; podrhtavaše mi glas i jezik.
Tko će tada doći haka našemu malomu "kanoniku"?
otprhnuše iz naše župe netragom da im ne znaš ni haka ni glasa!
Nije se rodio ni Furlan, ni Ciganin, ni Židov, ni Talijan, a da mu dođe haka! (Kovačić)
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: Zavelim - 28 Kolovoz 2012, 12:26:57 poslijepodne
hak m (Bosna, Vuk, 17. v.) = hâk poredák (Kosmet, objekt uzima, nema, podâj, ize) = fak (Kosmet, glede turskog h> / upor. fain) »pravda, plata«. Odatle na -Uja: akltja, indeklinabilni pridjev uz biti, »onaj tko ima pravo«. Izričaj doći kome haka (glave") je prijevod od turskog kakından gelmek  »pedepsati, dosuditi zasluženu kaznu«. Od ove sintagme naš je denominai na -ati; do(h)àkati, -am pí. (Vuk) = doăkat  (Kosmet) »doći haka«. Prilog bigàjríhâk (Bosna i Hercegovina) ' »na pravdi boga«, od riječi do riječi »bez drugog (= izuzevši) razloga«. Balkanski turcizam arapskog podrijetla (ar. hakk, pl. hukuk) iz oblasti sudstva: bug. hak, arb. hake, cine. hache »droit,ustice,raison«, ngr. χακί. Ovamo još hak-tal  m u Vrčevićevoj narodnoj pripovijeci od ar. složenice haqq te 'ali »bog je neizmjerno uzvišen«. Lit.: ARj 3, 557. 570. Elezović 2, 403.416. 492. Skok, Slávia 15, 187., br. 71.SEW l, 383. Pascu 2, 139., br. 572. GM 145.

Petar Skok "Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika"
Naslov: Odg: Smišne beside
Autor: Zavelim - 29 Kolovoz 2012, 11:51:51 prijepodne
Haka je tradicionalni ratni zov ili ples, kojeg su originalno izvodili maorski ratnici prije odlaska u bitku, a možda najpoznatiji primjer u današnje vrijeme jest izvođenje hake od novozelandske ragbi momčadi prije svakog meča.

http://dnevnik.hr/vijesti/svijet/pogledajte-kako-se-pravi-vojnici-rastaju-od-palih-kolega.html (http://dnevnik.hr/vijesti/svijet/pogledajte-kako-se-pravi-vojnici-rastaju-od-palih-kolega.html)