IMOart Forum Croaticum

Svakodnevnica => Povijest => Autor teme: Trbotor - 27 Lipanj 2008, 17:32:17 poslijepodne

Naslov: Nadožuntavanje
Autor: Trbotor - 27 Lipanj 2008, 17:32:17 poslijepodne
ja

ćaća

did

pra(n)did

šukundid

prašukundid

devendid

pradevendid
...
dragi Bog !

Ima li drugačijih naziva po mužkoj  lozi u vašemu kraju?
Naslov: Odg: Nadožuntavanje
Autor: Ratnik svjetlosti - 27 Lipanj 2008, 23:09:39 poslijepodne
omama
i opapa

to dodje kao djed i baka

ili did i baka (baba)
Naslov: Odg: Nadožuntavanje
Autor: belevarac - 29 Lipanj 2008, 01:30:29 prijepodne
ja

ćaća

did

pra(n)did

šukundid

prašukundid

devendid

pradevendid
...
dragi Bog !

Ima li drugačijih naziva po mužkoj  lozi u vašemu kraju?


Hrvati su siromashni s tim nazivima srodstva, ali zato bratja Srbi nisu:

1. OTAC
2. DEDA
3. PRADEDA
4. ČUKUNDEDA
5. NAVRNDEDA
6. KURĐEL
7. ASKURĐEL
8. KURĐUP
9. KURLEBALO
10. SUKURDOV
11. SURDEPAČ
12. OMŽIKUR
13. KURAJBER

1. MAJKA
2. BABA
3. PRABABA
4. ČUKUNBABA
5. NAVRNBABA
6. KURĐELA
7. ASKURĐELA
8. KURĐUPA
9. KURLEBALO
10. SUKURDOVA
11. SURDEPAČA
12. OMŽIKUR
13. KURAJBER

Ipak u govoru moga kraja rabile su se ricsi "kurajber" i "kuribalo", bez jasnog, ali svakako negativnog, pogrdnog znacsenja (Moja baba: "Hebeni kuribalo!", "Kurajbere jedan!"). Na "devendida"  (a i "sedmodida") i "devenbabu" prvi put sam nabasao kod Raosa - pa se csini da su ricsi samo Imotske krajine. Kod Pavlinovicha (Makarsko primorje) imamo "devendela", ali iz uporabnog primira nije jasno radi li se o srodniku ili csemu inom: To on nije stekao, to mu je od devendela.

"Shukun-/csukunbaba/did" je poluturcsinshtina (tur. kökün "temelj, korin, pridak").